candela итальянский

свеча

Значение candela значение

Что в итальянском языке означает candela?

candela

oggetto in materiale ceroso ad esempio paraffina, stearina, grasso animale o vegetale, contenente al suo interno un sottile filo definito stoppino o lucignolo che corre lungo il suo asse e sporge per una minima porzione da una delle sue estremità. Ad esso viene dato fuoco per produrre luce (elettrotecnica) (tecnologia) (ingegneria) elemento di un motore a scoppio, che riceve corrente elettrica dallo spinterogeno producendo una scintilla che accende il carburante nella camera di combustione del motore [[fisica]], [[ottica]]:unità di misura della luminosità

Перевод candela перевод

Как перевести с итальянского candela?

Candela итальянский » русский

Кандела

Примеры candela примеры

Как в итальянском употребляется candela?

Простые фразы

Il gioco non vale la candela.
Игра не стоит свеч.
Il gioco non vale la candela.
Игра просто не стоит свеч.
La candela si è spenta.
Свеча погасла.
Non accendere la candela.
Не зажигай свечу!
Non accendete la candela.
Не зажигайте свечу!
Non accenda la candela.
Не зажигайте свечу!
Accendi la candela.
Зажги свечу.
Accendete la candela.
Зажгите свечку.
Accendiamo qualche candela.
Давай зажжём несколько свечей.
Solo non accendere quella candela.
Только не зажигай ту свечу.
Non spegnete la candela.
Не гасите свечу.
Una candela senza stoppino non è una candela.
Свеча без фитиля уже не свеча.
Una candela senza stoppino non è una candela.
Свеча без фитиля уже не свеча.
Ritieni che il gioco valga la candela?
Как ты считаешь, игра стоит свеч?

Субтитры из фильмов

Metto una candela profumata?
У меня есть свеча. Хочешь найду её? У неё три фитиля, я могу найти её.
Prendo la candela.
Да, да, да, да, просто.
Hai bruciato Ia candela da tutte Ie parti.
Не говори потом, что я не предупреждал тебя. Ты безрассудно растрачиваешь силы.
Dammi la candela, e tu inciamperai nei mobili per un po'.
Так, отдай свечу, сам запнись о мебель и полежи немного.
Il gioco vale la candela?
Я имею в виду, то, за что вы боретесь?
Che differenza passa fra il matrimonio e la candela?
Почему моя свадьба никогда не станет союзом ума и денег?
Spegniti, spegniti, troppo corta candela!
Так догорай, огарок!
Accendo una candela.
Я зажгу свечу.
Papà era preoccupato perché mancava una candela.
Папа сказал, что у машины барахлит зажигание.
O sta ispezionando le auto alla ricerca di una candela o è qui ad arbitrare una partita di tennis tra giocatori immaginari.
Сначала ты лежишь под машиной в поисках какой-то свечи, а теперь судишь теннисный поединок на пустом корте. Прекрасно выглядишь, Сабрина.
Spero che il gioco valga la candela o verrò a cercarti.
Эй, лучше бы оно стоило этих денег, а не то я приду за тобой, поверь мне.
A lume di candela?
Со свечой на столе?
A lume di candela?
И горящей свечи?
E la candela si consuma sempre di più.
И она горит и становится всё ниже и ниже.

Возможно, вы искали...