cascina итальянский

ферма, уса́дьба

Значение cascina значение

Что в итальянском языке означает cascina?

cascina

(edilizia), (agricoltura) (architettura) casa colonica costituita a fabbricati costruiti attorno ad un cortile; in una parte di essa, la stalla, si allevano le vacche, in una altra, il caseificio, si lavora il latte che viene trasformato in burro o formaggio circonferenza di faggio utilizzato come conformazione per produrre il formaggio

Перевод cascina перевод

Как перевести с итальянского cascina?

cascina итальянский » русский

ферма уса́дьба

Примеры cascina примеры

Как в итальянском употребляется cascina?

Субтитры из фильмов

Nella cascina di Blackie Cole in Messico.
В убежище Блэки Коула, в Мексику.
Se il capo mi cerca, sarò in una cascina, al servizio di una massaia.
Если босс захочет поговорить со мной,..то передайте, что я попрошайничаю, как могу, обед у жены фермера.
Se per questo ci vediamo tutte le sere quando venite in cascina.
Мы и так видимся каждый вечер, когда Вы приходите в коровник.
Eh, ma non è lo stesso. un modo è vedersi in cascina in mezzo a tutti ed un altro è vedersi qui da soli.
Одно дело - там при всех, и другое - здесь, наедине.
Ti si avvicina. direttamente da una cascina. briciole di shortbread sulla sua faccia. farfugliando minacce sessuali sconnesse. in un dialetto francamente incomprensibile.
Такой надвигается. в шотландской хижине. С крошками от песочного печенья в бороде. бормоча невнятные сексуальные угрозы на совершенно неразборчивом диалекте.
C'e' una cascina alla quale devo andare.
Мне надо зайти в одно место.
Dovrebbe essere qui, la cascina.
Она где-то здесь.
Cosa ha questa cascina di cosi' importante, comunque?
Что такого важного в ней?
Ora mi chiedo se l'avessero portata in una cascina di legno nei boschi dopo aver finito.
Сейчас я удивляюсь, что они ее убрали В бревенчатом домике в лесу после того, как они были сделаны, пригласили ее к дружелюбному психиатру.
Spronai il mio destriero, correndo verso la cascina paterna e Beatrice. nulla, piu' d'ella, al mondo avevo caro.
Я погнал своего коня. к отцовской вилле Беатриче. ничего в мире не значило больше чем она.
C'e' la nostra cascina.
Наш дом.
Beh, lo metteresti durante il fine settimana in cascina per il nostro anniversario?
А ты могла бы надеть это на нашу годовщину в загородном домике?
Targhe legittime, Carta d'identità perfetta da lasciare la macchina alla cascina e avere accesso alla prigione..
Чистые номера, прекрасно подделанные документы для угона тачки фермера и получить доступ к тюрьме.
Magari dobbiamo cercare qualche sorta di cascina. - o un ranch.
Наверное мы должны искать некую молочную ферму, или ранчо.

Возможно, вы искали...