col | cuoco | croce | cuoca

choc итальянский

шок

Значение choc значение

Что в итальянском языке означает choc?

choc

(forestierismo) (medicina) sindrome causata da una ridotta perfusione a livello sistemico (insufficienza circolatoria) con conseguente sbilanciamento fra la disponibilità di ossigeno e la sua domanda metabolica a livello tissutale che può arrivare fino alla morte del paziente  lo sbalzo termico è uno choc per il nostro corpo (per estensione) forte e repentina agitazione che causa smarrimento

Перевод choc перевод

Как перевести с итальянского choc?

choc итальянский » русский

шок

Примеры choc примеры

Как в итальянском употребляется choc?

Субтитры из фильмов

Lo choc la rese mezza folle.
От такого потрясения у нее помутился рассудок.
Dev'essere stato uno choc.
Для него это был шок.
Quando è morto anche lui, mia madre non ha retto lo choc.
И когда он тоже умер, это было для нее слишком.
Sei sotto choc.
Вам лучше?
Helen è ancora sotto choc.
Я думаю, думаю, думаю.
Al primo contatto telefonico era sotto choc.
Он напуган. - Кто отвечает за его доставку сюда?
Non è facile dormire dopo un tale choc.
Тяжело заснуть после такого.
Fu uno choc vedere papà baciare la mamma così.
Было странно видеть, что отец вот так целует маму.
Il dottore ha riferito che era in stato di choc quando è morto.
Врач сказал, что до смерти тот Был в некоем странном шоке.
Una cosa senza precedenti! Lei non può immaginarsi l'ondata di choc che percorse i corridoi del potere.
Не могу и передать, какие пересуды пошли по коридорам власти.
È morto due giorni dopo per lo choc.
У него был шок. Через два дня он умер.
Ho appena avuto uno choc.
У меня был шок.
Sei sotto choc. Devi sederti. Solleva la camicia.
У тебя шок, тебе нужно присесть.
Sta entrando in choc!
Да, он в шоке!

Из журналистики

Inoltre, le trasformazioni politico-economiche e le riforme strutturali messe in atto dopo la crisi finanziaria del 1997-1998 hanno notevolmente ridotto la vulnerabilità di questi Paesi agli choc finanziari nell'ultimo decennio.
Кроме того, изменения в экономической политике и структурные реформы, начатые после азиатского финансового кризиса 1997-1998 гг., значительно уменьшили уязвимость региона перед финансовыми потрясениями за последнее десятилетие.
La sfida più immediata è proteggere la stabilità del sistema finanziario da choc esterni.
Первоочередной задачей является защита стабильности финансовой системы от внешних потрясений.

Возможно, вы искали...