coatto итальянский

че́рнь, сбро́д, позёр

Значение coatto значение

Что в итальянском языке означает coatto?

coatto

che è obbligatoriamente imposto da parte dell'autorità giudiziaria, solitamente come misura penale o detentiva  è stato condannato ai lavori coatti (psicanalisi) (psichiatria) (medicina) (psicologia) di profonda pulsione irrefrenabile che costringe la psiche  un desiderio coatto obbigatorio, d'urgenza, spesso senza la possibilità di scelta  ricovero coatto

coatto

(diritto) persona che ha subito una condanna penale con obbligo di soggiorno (per estensione) chi è in prigione (gergale), (regionale) in particolare a Roma, abitante delle borgate urbane o suburbane, dai modi rozzi e volgari e contraddistinto in particolare da una parlata fortemente dialettale e da un abbigliamento pacchiano  sostantivo, rozzo abitante delle periferie urbane|(nel Regno Unito)

Перевод coatto перевод

Как перевести с итальянского coatto?

coatto итальянский » русский

че́рнь сбро́д позёр бы́дло

Примеры coatto примеры

Как в итальянском употребляется coatto?

Субтитры из фильмов

Quegli idioti non compreranno niente, se non un biglietto di sola andata per il Coatto College, e sarà tutto pagato quando arriveranno lì.
Эти идиоты не купили бы ничего, кроме билета в один конец до колледжа аферистов, им бы точно еще назначили стипендию, когда они туда добрались бы.
Perché le leggi dello Stato di New York ci vanno pesante in materia di ricovero coatto.
Потому что законы штата Нью-Йорк жёстко регламентируют принудительную госпитализацию.
Allora dimmi come faccio ad ottenere il ricovero coatto per la parte pazza. Solo un membro della famiglia puo' ottenere il ricovero coatto presso un istituto.
Простите, я только что была у моей подруги Кэтрин из 607 палаты, она разговаривала со своей дочерью, и хотела еще кое-что ей передать.
Allora dimmi come faccio ad ottenere il ricovero coatto per la parte pazza. Solo un membro della famiglia puo' ottenere il ricovero coatto presso un istituto.
Простите, я только что была у моей подруги Кэтрин из 607 палаты, она разговаривала со своей дочерью, и хотела еще кое-что ей передать.
Sarei felice di sottoporlo a ricovero psichiatrico coatto per 72 ore.
Я буду рад поместить его на 72 часа под психиатрический надзор.
Potrei chiedere un trattamento coatto.
Я могла бы обратиться за разрешением сделать это в принудительном порядке.
Se ti chiedessi un ordine per un VCP coatto, me lo concederesti? No.
Если бы я попросила тебя выдать ордер на принудительное прохождение ГВМ, ты бы дал мне его?
Essendo suo il terreno, puo' allontanarli in modo coatto.
Вы знаете, что земля в Вашей собственности, Вы можете их насильно оттуда выгнать.
Questo e'. un geniocidio di classe freddo e calcolato, commesso da una persona che o e' perfida, o che avrebbe bisogno di un ricovero coatto in un ospedale psichiatrico.
Это жестокий, расчётливый классовый геноцид совершённый человеком, который либо есть воплощение зла либо находится в самом низу шкалы умственной отсталости.
E' la prima volta che vedo qualcuno comportarsi in modo cosi' coatto quando ancora ha i brufoli.
Я в первый раз видела, чтобы кто-то вел себя как подлец, при этом до сих пор имея прыщи.
Se c'e' qualcuno che ha bisogno di un'azione di aiuto coatto, sono io.
Если кому-то и нужна интервенция, то это я.
In ricovero coatto.
Его забрали в психиатрическую больницу.
Ricovero coatto in una clinica di riabilitazione.
Принудительная реабилитация в судебном порядке.
Se continua cosi' chiedo un recupero coatto, ma e' una soluzione che scontenta entrambi.
Следующим шагом будет изъятие за неуплату. И никто из нас этого не хочет, Сэр.

Возможно, вы искали...