declino итальянский

упадок

Значение declino значение

Что в итальянском языке означает declino?

declino

(politica), (familiare) scalzamento di un governo parlamentare in modo pressoché totale decremento di reputazione  quel senatore è in declino (economia) perdita di importanza dell'economia di uno stato [[decadenza]]

Перевод declino перевод

Как перевести с итальянского declino?

declino итальянский » русский

упадок ухудше́ние сокраще́ние

Примеры declino примеры

Как в итальянском употребляется declino?

Простые фразы

Non si conosce con certezza cosa abbia causato il declino della civiltà Maya.
Достоверно не известно, что привело к упадку цивилизации майя.
Il declino dell'Impero Romano cominciò dopo la morte di Augusto.
Упадок Римской империи начался после смерти Августа.

Субтитры из фильмов

Declino rispettosamente questa sensazione.
Я уважительно отклоняю это чувство.
Ma lei è il prodotto sfortunato di una cultura in declino.
Вы всего лишь продукт обреченной культуры.
Solo nel palazzo incompiuto dei piaceri e già in rovina, raramente riceveva visite, mai fotografato, l'imperatore della stampa continuò a dirigere un impero ormai in declino.
Один в своем недостроенном дворце, никем не навещаемый, не фотографируемый, он пытался управлять разваливающейся империей.
Il declino qui mi fa nausea.
Ненавижу этот декаданс.
I primi segni di declino apparvero quando iniziarono a trattare. le droghe anfetaminiche che spopolavano in quei tempi.
Камнем преткновения стало то, как они начали заниматься распространением филопона, популярного в то время лекарства.
Il Presidente ha paragonato l'economia del paese a un giardino affermando che dopo un periodo di declino seguirà naturalmente un periodo di crescita.
Президент сравнил экономику с садом, и заявил. что после периода упадка, естественным образом последует время роста.
Raggiungi la cima e poi è il declino costante.
Когда достигаешь вершины, за ней следует спуск.
Ma I'ambigua attrazione per armi e strumenti di morte sembra non conoscere declino proprio come le guerre in giro per il pianeta.
Однако, также, как война никогда не исчезнет из этого мира также всегда найдутся люди, которых очаровывает оружие, орудия убийства.
Potresti dirmi.. quando lodi queste persone, o il declino dell'uomo, molte persone dicono che è una semplice turpitudine, una forma di atteggiamento borghese, un'insignificante angoscia adolescenziale.
А скажите пожалуйста, вот Вы восхваляете этих людей, их падение и деградацию, а большинство сказало бы, что это просто ужас, что это выражение глупой подростковой тревоги. Нет, нет.
Ha avvertito il declino del suo senso di impegno verso la fine?
Вы ощутили, что его вдохновение начало угасать ближе к концу?
Il teatro moderno è in declino sin dal XXIII secolo.
Если меня спросить, я отвечу, что современный человеческий театр пришел в упадок с конца 23-его столетия.
Ma parlando come una di voi, voglio che sappiate, che siamo stanchi del declino dell'Argentina.
Уличная девка становится знаменитостью! Я всего лишь звезда радиоэфира со своим еженедельным шоу.
Quel posto è in declino da quando hanno cambiato i vertici.
Гонконг? Там уже совсем не так хорошо, с тех пор, как сменили повара.
Declino ogni responsabilità.
Я не отвечаю за то, что может произойти!

Из журналистики

Questa situazione risulterà quasi sicuramente in un declino del potere e della prosperità degli Stati Uniti a lungo termine, poiché gli americani non investono più collettivamente in un futuro migliore.
Результатом всего этого едва ли будет долговременное снижение силы и богатства США, поскольку американцы больше не инвестируют коллективно в свое общее будущее.
Quindi, sì, la spesa pubblica fornisce un incentivo nel breve termine, ma scende a patti con un declino secolare nel lungo periodo.
Так что государственные расходы создают краткосрочный импульс, но приходится идти на компромисс с долгосрочным вековым падением.
Ironicamente, l'attuale declino del potere globale americano potrebbe portare ad una collaborazione più efficace a livello regionale.
По иронии судьбы, сегодняшний упадок американского глобального господства может привести к более эффективному региональному сотрудничеству.
Gli eventi recenti in Medio Oriente e nell'Asia centrale rispecchiano in modo evidente il declino dell'influenza statunitense.
Например, недавние события на Ближнем Востоке и в Центральной Азии четко отражают снижение влияния США.
L'ultimo discorso del Presidente Barack Obama sul Medio Oriente è un ulteriore esempio del declino dell'influenza dell'America nella regione.
Недавнее выступление президента США Барака Обамы на Ближнем Востоке является еще одним отображением снижения влияния США в регионе.
Anche altre regioni potranno nel tempo verificare che il declino del potere statunitense tende a creare l'urgenza di una collaborazione più stretta tra paesi vicini.
Другие регионы также увидят, что спад американского влияния увеличивает необходимость укрепления сотрудничества между соседями.
La tecnologia informatica ha infatti creato nuovi business importanti (tra cui anche i business cluster), ma ha comportato, d'altro canto, l'esubero di lavoratori manifatturieri ed il declino delle città manifatturiere.
Компьютерные технологии создали новые перспективные предприятия (даже группы компаний), одновременно, приводя к сокращению некоторых работников производственных предприятий и упадку старых промышленных городов.
La mancanza di denaro, insieme alle continue idee sbagliate dell'America su come rispondere alla crisi, hanno causato un declino sempre più profondo e lungo.
Отсутствие денег, в сочетании с настойчивостью Америки на ошибочных идеях о том, как реагировать на кризис, вызвало спад, который будет гораздо глубже и дольше, чем это должно было быть.
Gli Stati Uniti farebbero bene a non opporsi a questa mossa, altrimenti rischierebbero il declino delle istituzioni finanziarie internazionali.
Со стороны США, было бы разумно не стоять против этого шага. В противном случае, они рискуют ускорить деградацию установленных международных финансовых учреждений.
E cosa più anomala, ha determinato tre ondate di declino dei prezzi, suddivise da 1-2 anni di pausa.
Нетипично и то, что он состоял из трех волн снижения цен, разделенных одним-двумя годами передышки.
Inoltre, in questa fase del ciclo delle materie prime, il declino dei prezzi in genere mantiene una tendenza verso il basso.
Более того, в нынешней фазе сырьевого цикла падающие цены обычно ещё сохраняют инерцию, толкающую их вниз.
Questa performance poco brillante, giunta dopo anni di declino delle quote di mercato, è difficile da spiegare, dal momento che tutti gli altri paesi della periferia dell'eurozona hanno invece registrato una crescita dell'export piuttosto rimarchevole.
Эту слабенькую производительность, которая сопровождалась годами снижения в рыночных долях, трудно объяснить, учитывая, что все другие страны периферии еврозоны испытывали устойчивый рост экспорта.
L'invecchiamento deriva da un aumento dell'aspettativa di vita e dal declino del tasso di fertilità.
Старение является продуктом роста продолжительности жизни и снижения уровня рождаемости.
Tale domanda conduce al motivo finale e più importante per cui il declino dell'euro registrerà un'inversione di rotta o, quantomeno, si stabilizzerà.
Этот вопрос подводит нас к последней и наиболее важной причине: ожиданию снижения евро обратно или, по крайней мере, его стабилизации.

Возможно, вы искали...