dirottare итальянский

угоня́ть, угна́ть, нападать с целью грабежа

Значение dirottare значение

Что в итальянском языке означает dirottare?

dirottare

portare fuori rotta

Перевод dirottare перевод

Как перевести с итальянского dirottare?

Примеры dirottare примеры

Как в итальянском употребляется dirottare?

Субтитры из фильмов

E dì un po'. non potremmo dirottare Geneviève su André?
Знаешь, мы могли бы свести Женевьеву с Андре.
Se riuscissimo a dirottare la nave di un grado o due almeno eviterebbemmo la Terra.
Если бы мы смогли отклонить корабль на градус или два, по крайней мере, мы прошли бы мимо Земли.
Veniva qui per dirottare il carico?
Так он направлялся сюда, чтобы похитить груз?
Pensava che avresti aiutato qualcuno a dirottare il carico di deuridio.
Она подозревала, что ты собираешься помочь кому-то похитить груз дейридия.
Doyle sa che è stato lui a dirottare la spedizione.
Скажи ему, что Строззи знает. что это он украл его товар, так что у тебя, похоже, очень большие проблемы.
Finché non ci sarà un altro carico da dirottare.
Если вы не решите похитить очередной груз.
Per dirottare il modulo impiegheremo 30 minuti.
Программирование модуля займёт полчаса.
Dirottare tutta la potenza sui motori.
Джорди, переведите всю энергию на двигатели.
Spero non stiate per dirottare l'aereo.
Надеемся, вы не собираетесь захватывать самолет.
Ho l'ordine di dirottare per Rangoon.
Я получил приказ повернуть судно на Рангун.
Naturalmente, quando devi parlare e parlare questo offre a qualcuno l'occasione per dirottare la conversazione per i propri fini personali.
Конечно, когда вы вынуждены продолжать говорить, это отличная возможность для кого-то перевести беседу в нужное ему русло.
Ecco quello che hanno usato per dirottare il treno.
И так, вот эта штуковина была использована для угона поезда.
Un sito web che ti dice come dirottare un treno della metropolitana?
Угу. Веб сайт, который объясняет как угнать поезд метро?
Ci sara' un sindacalista da mettere sotto pressione, o un camion che posso dirottare, giusto?
Здесь должен быть глава профсоюза, на которого я могу оказать давление. Или грузовик, который я могу ограбить, так?

Из журналистики

La Cina, per esempio, dovrebbe dirottare quote più importanti di reddito dalle imprese verso le famiglie, in modo da incrementare i propri consumi interni.
Китай, например, должен поместить больше прибыли в домашние хозяйства и меньше в фирмы, чтобы частное потребление могло увеличиться.
In entrambi i casi questa decisione ha permesso di evitare colpi di stato ed dirottare le risorse risparmiate verso istruzione, investimenti pubblici ed altre buone cose.
В результате, в обоих случаях наблюдается политическая история, избавленная от государственных переворотов, и увеличение финансовых сбережений, которые можно направить на образование, инвестиции и другие хорошие вещи.
Ma, poiché le agevolazioni fiscali dirette, se lasciate come unico strumento, hanno poco o nessun peso nel dirottare gli investimenti internazionali, costituiscono una inutile perdita di entrate.
Однако, поскольку льготы на прямое налогообложение либо влияют незначительно, либо не влияют вообще на уход международных инвестиций, а тем более на привлечение подобных инвестиций, они представляют собой ненужные потери налоговых доходов.

Возможно, вы искали...