enfasi итальянский

пафос

Значение enfasi значение

Что в итальянском языке означает enfasi?

enfasi

emozione che esprime in modo particolare un termine utilizzato in un testo piuttosto che alcuni suoi sinonimi [[importanza]]

Перевод enfasi перевод

Как перевести с итальянского enfasi?

Примеры enfasi примеры

Как в итальянском употребляется enfasi?

Субтитры из фильмов

Lloyd dice che Margo rimette nella vita reale l'enfasi che elimina in scena.
Ллойд говорит, что Марго не доигрывает на сцене и переигрывает в жизни.
La gente mette troppa enfasi nella carriera.
Люди слишком много думают о карьере.
Però mettici meno enfasi.
Но только надо было бы снизить тон немного.
Con minore enfasi, perché dopo un po' ci si stanca.
Не так энергично, так как это очень утомительное занятие.
Credo che sarà sempre necessaria una politica innovativa organizzata che dia l'enfasi allo sviluppo delle risorse umane.
Я глубоко убежден, нам постоянно нужна ярко-выраженная инновационная политика с упором на разработку человеческих ресурсов. СПасибо.
Chiunque abbia sofferto la miseria durante la Seconda Guerra Mondiale pone molta enfasi sul cibo.
Это пережитки прошлого. Все эмигранты, уехавшие из-за Второй Мировой войны, большое внимание уделяют своей кухне.
Secondo il tuo collega, e direi che l'ha detto con enfasi tu non ne hai nessuna colpa. Tesse grandi lodi di te.
По заявлению твоего коллеги, должен отметить весьма эмоциональному заявлению, твоей вины в этом нет.
E' una questione di enfasi.
Всё дело в расстановке акцентов.
Non metterci troppa enfasi.
Не нужно переигрывать.
Spero solo che riuscirai a rimediare alla mancanza di enfasi nel tuo.
Я могу только надеяться, что ты привыкнешь к недостатку экстрима в своей. Флетч!
Per dare enfasi.
Чтобы подчеркнуть твои мысли.
L'enfasi e' sul mantenere l'ordine pubblico nella comunita' e le infrazioni piu' rilevanti.
Работе с общественностью, а также улучшению качества работы должно быть уделено особое внимание.
Ho chiesto loro di aiutarmi a dare piu' enfasi.
Я попросил их помочь мне, чтоб усилить эффект.
Enfasi! Teatro!
Драма!

Из журналистики

Molti sia all'interno che all'esterno della Germania dichiarano che sono necessarie sia austerità che crescita, e che un'enfasi maggiore sulla crescita non dovrebbe per forza implicare una riduzione delle misure di austerità.
Многие в Германии и за ее пределами заявляют, что необходимы и строгость, и больший рост, и что более пристальное внимание к экономическому росту не означает снижения строгости.
Ma la proposta della Commissione è fuorviante, sia in termini di enfasi sugli investimenti che per la struttura di finanziamento proposta.
Однако предложение Комиссии является ошибочным, как с точки зрения его акцента на инвестициях, так и в плане предложенной структуры финансирования.
Summers ha posto particolare enfasi sulla necessità di maggiori investimenti nelle infrastrutture, un parere condiviso in pieno dalla maggior parte degli economisti, soprattutto se si parla di investimenti realmente produttivi.
Саммерс особо подчеркнул необходимость в больших капиталовложениях в инфраструктуру, что большинство экономистов от всего сердца разделяют, в особенности когда речь идет о собственно производственных капиталовложениях.
L'istruzione universale prescolastica potenzierebbe la crescita a lungo termine, come farebbe un'enfasi maggiore sulla formazione continua degli adulti (una mia aggiunta), possibilmente attraverso corsi online.
Универсальное дошкольное образование будет способствовать долгосрочному росту, равно как и гораздо больший акцент на образование взрослых в течение всей жизни (добавлено мною), возможно, через онлайновые курсы.
Se da un lato i leader occidentali hanno parlato di una nuova enfasi su crescita e occupazione, dall'altro non hanno offerto alcuna politica concreta a sostegno di tali aspirazioni.
В то время как западные лидеры говорили о новом упоре на рост и занятость, они не предложили никаких конкретных политических мер для поддержки этих стремлений.
BORDEAUX - La climatologia così come l'enfasi sul riscaldamento globale sono elementi relativamente recenti della scienza.
БОРДО. Климатология и предмет ее изучения, глобальное потепление, является относительно новой отраслью науки.
Infine, pone l'enfasi sul benessere, le abitudini sane e le scelte riguardanti la salute.
Ею не движут интересы какой-либо конкретной отрасли, и она дополняет дорогостоящие системы здравоохранения, а не конкурирует с ними.
Ma l'enfasi eccessiva su target ridotti dell'inflazione può risultare controproduttiva nel periodo successivo alla peggior crisi finanziaria degli ultimi settantacinque anni.
Однако чрезмерный акцент на целях низкой инфляции может оказаться контрпродуктивным в связи с последствиями самого серьезного финансового кризиса последних 75 лет.
L'enfasi è proprio sulla qualità.
Приоритет именно в качестве.
La tradizione realista nelle relazioni internazionali si concentra sull'influenza della politica estera degli altri paesi e pone meno enfasi sui loro affari interni.
Традиция реализма в международных отношениях фокусируется на влиянии на внешнюю политику других стран и уделяет меньше внимания внутренним делам.
Ma c'è anche spazio per aggiustare la focalizzazione della Banca Mondiale nel corso del ventunesimo secolo ponendo maggior enfasi su uno dei prerequisiti dello sviluppo, ovvero una gestione attenta e una maggiore protezione dei beni pubblici globali.
Но также есть место и для Всемирного банка, чтобы сосредоточить свое внимание на двадцать первом веке, с особым акцентом на одну из основных предпосылок развития: тщательное управление и защиту глобальных общественных благ.

Возможно, вы искали...