entrambi итальянский

оба, обе

Значение entrambi значение

Что в итальянском языке означает entrambi?

entrambi

tutti e due, sia l'uno che l'altro  chiuse entrambi gli occhi

entrambi

tutte e due  pronome

Перевод entrambi перевод

Как перевести с итальянского entrambi?

entrambi итальянский » русский

оба обе о́ба

Примеры entrambi примеры

Как в итальянском употребляется entrambi?

Простые фразы

Sono entrambi buoni.
Они оба хороши.
Entrambi sono vivi.
Оба живы.
Tom ha due figli. Entrambi vivono a Boston.
У Тома два сына. Оба живут в Бостоне.
Entrambi i suoi genitori sono morti.
Оба её родителя мертвы.
Entrambi si sono seduti.
Они оба сели.
Amiamo entrambi Tom.
Мы оба любим Тома.
Devo parlare a entrambi voi.
Мне нужно поговорить с вами двумя.
Vi ucciderò entrambi.
Я убью вас обоих.
Entrambi i miei genitori sono morti quando avevo cinque anni.
Мои родители умерли, когда мне было пять лет.
Eravamo entrambi ubriachi.
Мы оба были пьяные.
Eravamo entrambi ubriachi.
Мы оба были пьяными.
Il rame e l'argento sono entrambi metalli.
И медь, и серебро - металлы.
Il rame e l'argento sono entrambi dei metalli.
И медь, и серебро - металлы.
Entrambi i miei genitori sono venuti in aeroporto a salutarmi.
Оба моих родителя пришли в аэропорт проводить меня.

Субтитры из фильмов

Entrambi siamo piu' intelligenti di chiunque altro qui.
Мы оба умнее чем все остальные здесь.
Hanno messo una striscia magnetica speciale sulla parte superiore. Se non ce ne occupiamo in modo appropriato, che sia la Famiglia Reale o il Sud Corea, entrambi saranno finiti.
Они поместили магнитную полоску сверху. то придёт конец Королевской семье и Южной Корее.
Cosa succede se entrambi i gruppi non riuscissero a recuperare le chiavi?
А если обе команды не завладеют ключами?
Magari un giorno ci finiamo entrambi a Tucson.
Всё хорошо?
Vi faccio entrambi alla stessa ora.
Вас отвезут одновременно.
Mi piacciono entrambi.
Я люблю и то, и другое.
Auguro ogni bene a te e Valencia, a entrambi.
Всего самого лучшего тебе и Валенсии, всегда.
Prima di tutto, un guidatore deve avere buon senso e mente fredda. e a lei mancano entrambi.
Самое главное за рулём - это благоразумие и хладнокровие, у тебя нет ни того, ни другого.
Sarai stata la prima a dirlo, ma lo diciamo entrambi dal giorno in cui l'hai portata qui.
Возможно, ты первой сказала это, но с тех пор, как мы принесли её домой, мы твердим это оба. Она наша!
E le nostre idee su Dio e la sua esistenza sono quantomeno contrastanti. ma seguiamo entrambi le nostre vocazioni.
А наши взгляды на Бога и на Его существование весьма различны, если не сказать больше. Но мы оба остаёмся верны своему призванию.
Ma venite. Entrambi.
Но приходите оба.
Nessuno dei due o forse entrambi?
А может, вроде как оба?
Perche' continuo a darmi segnali su entrambi, e. e' estenuante!
Потому что я постоянно получаю знаки о каждом из них. Это утомительно.
E' pazzesco, siamo entrambi finiti qui nello stesso momento.
Безумие, что мы оба оказались здесь в одно и то же время.

Из журналистики

Lo scorso dicembre, gli economisti Martin Feldstein e Nouriel Roubini hanno entrambi scritto degli editoriali nei quali mettevano coraggiosamente in dubbio l'esuberanza del mercato, evidenziando con intelligenza i rischi legati all'oro.
Еще в декабре прошлого года экономисты-коллеги Мартин Фельдштейн и Нуриэль Рубини опубликовали свои пророческие статьи в колонках альтернативных мнений, храбро ставя в них под вопрос стремление игры на повышение, благоразумно указывая на риски золота.
Il modo migliore per raggiungere entrambi gli obiettivi è quello di incrementare le esportazioni rafforzando la competitività americana.
Самый лучший способ достижения обеих данных целей заключается в увеличении экспорта посредством повышения конкурентоспособности США.
Ma il problema vero deriva da un'altra forma di contagio: le cattive idee si muovono facilmente attraverso i confini, concetti economici sbagliati si sono andati rinforzando l'un l'altro su entrambi i lati dell'Atlantico.
Но настоящая проблема связана с инфекцией другого типа: плохие идеи, легко перемещающиеся через границы, и ошибочные экономические представления с обеих сторон Атлантического океана взаимно усиливают друг друга.
Entrambi i fattori ci stimolano a definire, nel lungo periodo, le forme più sostenibili di produzione e consumo.
Оба этих фактора вынуждают нас разработать более рациональные модели производства и потребления.
In realtà, entrambi i fattori sono in atto.
На деле работают оба эти фактора.
Entrambi i partiti politici continuano a servire i ricchi finanziatori delle campagne elettorali, pur asserendo il sostegno alla classe media.
Обе политические партии служат богатым спонсорам своей избирательной кампании, заявляя, в то же время, о защите среднего класса.
I principali contribuenti alle campagne elettorali di entrambi i partiti pagano per assicurarsi che gli interessi acquisiti dominino i dibattiti politici.
Крупные спонсоры избирательных кампаний обеих сторон платят для того, чтобы их имущественные интересы преобладали в политических дебатах.
Ciò significa che entrambi i partiti difendono sempre più gli interessi dei ricchi, sebbene i repubblicani lo facciano un po' di più dei democratici.
Это означает, что обе стороны все активнее защищают интересы богатых, хотя Республиканцы делают это немного более активно, чем Демократы.
Entrambi gli esempi dimostrano che l'Europa, come gli Stati Uniti, è vulnerabile alla divisione delle politiche in un tempo in cui le nostre società sono sempre più costituite da etnie diverse.
Оба данных примера говорят о том, что Европа, как и США, уязвима перед политикой разделения, т.к. наши общества становятся все более этнически разнообразными.
Ma non dimentichiamoci che entrambi i partiti sono coinvolti.
Но не сделайте ошибки: вовлечены обе стороны.
In realtà, entrambi i partiti stanno evitando la realtà dei fatti in quanto senza l'introduzione di nuove tasse, non si potrà mai arrivare ad una nuova economia statunitense, moderna e competitiva.
Но правда в том, что обе стороны прячутся от реальности: без увеличения налогов современная, конкурентоспособная экономика США не представляется возможной.
La politica chiave dei leader di entrambi i partiti è rappresentata dalle riduzioni delle tasse, in particolar modo a favore dei ricchi.
Ключевая политика лидеров обеих политических партий заключается в снижении налогов, особенно для богатых.
Entrambi i partiti politici e la Casa Bianca preferiscono ridurre le tasse piuttosto che investire nell'educazione, nella scienza e nella tecnologia e nelle infrastrutture.
Обе политические партии и Белый дом скорее сократят налоги, чем потратят больше средств на образование, науку и технологии, а также инфраструктуру.
Il che si spiega facilmente: i ricchi finanziano le campagne politiche ed entrambi i partiti vogliono soddisfare i loro desideri.
Объяснение этому простое: богатые домохозяйства финансируют политические кампании.

Возможно, вы искали...