entrata итальянский

въезд, вход

Значение entrata значение

Что в итальянском языке означает entrata?

entrata

l'atto di entrare  l'entrata degli operai il luogo attraverso il quale si entra  l'entrata del teatro è a pochi metri (architettura) stanza immediatamente dopo la porta d'entrata  nel suo appartamento c'è una grande entrata (economia) (commercio) (finanza) somma ricevuta per la vendita di beni e servizi  L'entrata ( più comune: entrate) è stata inferiore al previsto (sport) intervento falloso di un giocatore  l'arbitro ha punito la sua entrata (musica) l'iniziodi un brano musicale diritto d'accesso per uno spettacolo  ho pagato l'entrata inizio di qualche cosa  l'entrata dell'inverno in musica, inizio di un brano musicale

Перевод entrata перевод

Как перевести с итальянского entrata?

Примеры entrata примеры

Как в итальянском употребляется entrata?

Простые фразы

Entrata nella camera da letto, iniziò a singhiozzare.
Войдя в спальню, она начала рыдать.
Dov'è l'entrata del museo?
Где вход в музей?
La guerra è entrata nella sua fase finale.
Война вступила в завершающую стадию.
Entrata di servizio.
Служебный вход.
Dov'è l'entrata?
Где вход?
Nell'appartamento c'è un'entrata separata.
У квартиры отдельный вход.
Non sto piangendo. Semplicemente mi è entrata una mosca nell'occhio.
Я не плачу. Мне просто мошка в глаз залетела.
Abbiamo preso accordi per vederci domani a mezzogiorno all'entrata della metro.
Мы договорились встретиться завтра в полдень у входа в метро.
La mia collega è entrata in ufficio.
В кабинет вошла моя коллега.
Dose si trova l'entrata?
Где находится вход?

Субтитры из фильмов

Prima di tutto, solo una meta' di me e' entrata.
Во-первых, я проникла лишь наполовину.
Hai scritto quella lettera a Jastenity per farla entrare ad Harvard. Sfortunatamente la lettera era migliore della domanda, ma e' entrata alla Cal State Northridge che e' la Harvard di Northridge.
Ты написала Джастинити письмо для поступления в Гарвард, но, к сожалению, письмо было лучше, чем её заявление, но зато она поступила в калифорнийский филиал Нортриджа.
E' il tipo di persona che deve fare un'entrata ad effetto.
Она из тех, кто не может появиться без помпы.
Noi di Miss Passera siamo rimasti sorpresi dalla sua entrata in gara, conoscendo lei e.
Мы были удивлены, увидев, что вы участвуете в этом конкурсе, зная вас и.
Com'è entrata?
Как вы сюда попали?
Vedete se riuscite a trovare un'entrata posteriore.
Ищите, может, есть черный ход.
E con tutte le spese e nessuna entrata. non ho potuto rispettare i pagamenti.
И раз все уходит и ничего не приходит, я не потянул график платежей.
Vi ci vuole un nuovo abito per la vostra entrata.
То, что вам нужно - это наряд, в котором вы могли бы появиться.
Forse dovremmo usare l'entrata della servitù.
Может, лучше войти с чёрного входа?
All'entrata principale.
К парадному входу.
Non sei entrata nella capanna, vero? - Sì, la porta era.
Ты ведь не заходила в домик?
È entrata dall'occhio e poi è andata su verso la parte superiore della testa.
Она вошла ему в глаз и вышла через верхнюю часть головы.
Mentre mi trovavo lì, è entrata la signorina Porter.
Когда я там был, пришла мисс Портер.
Siete minorenne, come siete entrata?
Как вы сюда вошли?

Из журналистики

Il segnale più importante sarà l'impegno da parte dell'Ue sull'entrata in vigore di tali accordi.
Наиболее важный сигнал будет залогом ЕС, что эти соглашения вступят в силу.
WASHINGTON, DC - L'economia globale è entrata in una nuova fase pericolosa.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Мировая экономика вступила в новую опасную фазу развития.
Ad esempio, la prima compagnia telefonica è entrata in attività nel 1878, mentre i telefoni cellulari esistono da appena 25 anni.
Например, первая телефонная компания начала свою деятельность в 1878 году, в то время как мобильные телефоны находятся на рынке едва ли 25 лет.
In realtà, mai in passato, o forse solo di rado, era stato annunciato un aumento del genere, e questo per il rischio che potesse indurre i consumatori a spendere prima della sua entrata in vigore, facendo calare i consumi successivi.
На самом деле такая мера едва ли когда-либо предпринималась по причине того, что, прежде чем вступить в силу, она скорее подтолкнет потребителей к тратам.
Ma il fatto di affidarsi eccessivamente al commercio internazionale e al flusso di capitali in entrata significa restare vulnerabili ai profondi spillover finanziari scatenati dagli Stati Uniti.
Однако их сильная зависимость от международной торговли и потоков капитала означает, что они остаются уязвимыми к серьезным финансовым разливам из Соединенных Штатов.
La crescita e i flussi in entrata degli Ide sono ancora depressi, ma in generale la regione è uscita dalla crisi in condizioni piuttosto buone.
Рост и приток ПИИ по-прежнему понижены, но в целом регион пережил кризис в относительно хорошем порядке.
Per ridurre il ricorso ai prestiti per i consumi e i cambiamenti inaspettati dei flussi in entrata degli Ide, i tassi di risparmio domestici della regione devono essere aumentati a fronte di un incremento della domanda.
Чтобы уменьшить зависимость от заимствования для потребления и капризов притока ПИИ, отечественные сберегательные ставки в регионе должны подняться, как только поднимется спрос.
I rifugiati devono registrarsi nello Stato membro di entrata, ma il governo greco non è attualmente in grado di evadere le pratiche.
Беженцы должны регистрироваться в стране-члене, через которую они входят, но греческое правительство не может обрабатывать это.
Due modi per garantire l'entrata delle tasse nelle casse del governo è la lotta all'evasione e l'eliminazione delle lacune.
Закрытие лазеек и расправа с уклонением от уплаты - два способа гарантировать, что налоги собираются.
Attualmente, l'industria della microfinanza annovera circa 150-200 milioni di beneficiari di prestiti in tutto il mondo e si è inoltre sviluppata rapidamente assicurandosi l'entrata di diversi miliardi di dollari in azioni.
Сегодня отрасль микрофинансирования обслуживает приблизительно 150-200 миллионов заемщиков во всем мире, и она быстро росла, обеспечивая доступ к нескольким миллиардам долларов, предназначенным для выделения средств на создание собственного капитала.
Il fallimento verrebbe imputato ai leader politici presenti nei maggiori paesi commerciali sia del mondo avanzato che del mondo in via di sviluppo e potrebbe costare all'economia globale un'entrata annua aggiuntiva pari a 700 miliardi di dollari.
Провал стал бы серьезным обвинительным актом для политических лидеров в основных торговых странах как в развитом, так и в развивающимся мире и, возможно, обошелся бы мировой экономике потерей дополнительных 700 миллиардов долларов США годового дохода.
Con la PBOC non in grado di sterilizzare i flussi in entrata, la pressione al rialzo sul tasso di cambio del renminbi potrebbe minacciare la competitività.
И если Народный банк Китая не сможет стерилизовать денежный приток, давление на обменный курс юаня будет угрожать конкурентоспособности.

Возможно, вы искали...