epidemia итальянский

эпидемия

Значение epidemia значение

Что в итальянском языке означает epidemia?

epidemia

{{Term|medicina|it}} [[malattia]]

Перевод epidemia перевод

Как перевести с итальянского epidemia?

epidemia итальянский » русский

эпидемия поветрие

Примеры epidemia примеры

Как в итальянском употребляется epidemia?

Простые фразы

C'è una regola che vale per qualsiasi disastro. Che si tratti di un'epidemia, della guerra, della fame, i ricchi diventano più ricchi e i poveri più poveri. Gli ultimi contribuiscono anche a questo.
Существует правило, которое действует при любых бедствиях. Будь это эпидемия, война или голод, богатые богатеют, а бедные беднеют. Последние даже этому способствуют.
Un'epidemia di colera è scoppiata ad Haiti.
На Гаити вспыхнула эпидемия холеры.

Субтитры из фильмов

Durante la festa si è scatenata un'epidemia di foxtrott.
Во время свадьбы внезапно случилась эпидемия фокстрота.
Un'epidemia è scoppiata in Transilvania e nei porti del Mar Nero di Varna e Galaz.
В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы.
Come un'epidemia, si diffuse in tutta la nave.
Эпидемия распространилась по всему кораблю.
Pericolo di epidemia.
Опасность заражения чумой.
E' un'epidemia.
В городе эпидемия.
Una vera epidemia di suicidi colpisce gli industriali e gli uomini d'affari bruscamente rovinati.
Настоящая эпидемия суицида поражает работников промышленности; внезапно разоряются предприниматели.
Ma c'era un'epidemia devastante.
Но её сгубила чума.
Tre volte I' autunno i tartari, ora la fame, ora qualche epidemia. Ma loro continuano a lavorare, a portare docilmente la croce.
Татары по три раза за осень, то голод, то мор, а он все работает, несет свой крест смиренно.
L' epidemia se li e' presi tutti: mia madre, mia sorella e anche mio padre.
Язва-то всех прибрала: и мать, и сестру, и отца тоже.
Una epidemia, Diaz! Una epidemia! Io la distruggo!
Ты - эпидемия, и сейчас я уничтожу тебя.
Una epidemia, Diaz! Una epidemia! Io la distruggo!
Ты - эпидемия, и сейчас я уничтожу тебя.
Sarò franco. Abbiamo ricevuto delle informazioni attendibili che una grave epidemia sarebbe scoppiata su Clavius.
Из весьма надежных источников нам стало известно, что на Клавиусе вспыхнула серьёзная эпидемия.
Ma questa epidemia potrebbe anche arrivare alla nostra base.
Но эпидемия может легко перекинуться на нашу базу.
Più precisamente, un'opposizione alla storia creata per far credere che ci sia un'epidemia in questa base.
А конкретнее, вы не согласны со статьёй, в которой создаётся впечатление, что на базе вспыхнула эпидемия.

Из журналистики

NEW YORK - Durante una recente vista alla comunità rurale di Los Palmas (Haiti), ho avuto l'opportunità di parlare con le famiglie colpite dall'epidemia di colera che sta affliggendo il paese sin dal terremoto del 2010.
НЬЮ-ЙОРК - Во время недавнего визита в сельскую общину Лос-Пальмас, Гаити, у меня была возможность поговорить с семьями, непосредственно пострадавшими от эпидемии холеры, которая поразила страну вследствие землетрясения 2010 года.
Il popolo di Haiti possiede la compassione e la determinazione necessaria per superare l'epidemia di colera e raggiungere uno sviluppo economico inclusivo.
Народ Гаити обладает состраданием и решимостью, необходимыми для преодоления эпидемии холеры и достижения высокого экономического развития.
A mio avviso, le bolle speculative sono una forma di epidemia sociale incoraggiate da un processo di contagio interpersonale.
На мой взгляд, пузыри являются социальными эпидемиями, которым способствует своего рода инфекция, передаваемая от человека к человеку.
E ora, negli Stati Uniti - probabilmente il tempio della cultura globale dei consumi - il dibattito si è incentrato sulla lotta contro l'epidemia di obesità infantile.
Однако теперь, в Соединенных Штатах - пожалуй матери глобальной потребительской культуры - дебаты повернулись к борьбе против эпидемии детского ожирения.
I rischi associati a questa epidemia sono molteplici, ma il più grave è che l'obesità infantile conduce all'obesità adulta, con un significativo aumento dell'incidenza del diabete e delle malattie cardiache.
Риски, связанные с этой эпидемией многообразны, но главный из них это то, что детское ожирение порождает ожирение во взрослом возрасте со значительно повышенным риском диабета и сердечных заболеваний.
Alcuni degli stessi fattori che hanno contribuito all'epidemia dell'ebola sono anche alla base del tasso elevato delle malattie non comunicabili.
Те же факторы, которые способствовали распространению вспышек Эболы, влияют и на быстрый рост НИЗ.
NEW DELHI - Quali Paesi, oltre a quelli dell'Africa occidentale, sono più esposti all'epidemia di Ebola?
НЬЮ-ДЕЛИ - Какие страны, помимо тех, что в Западной Африке, наиболее восприимчивы к эпидемии Эбола?
Una sola persona infetta, che arriva dall'Africa occidentale, e di cui poi si perdono le tracce, potrebbe facilmente provocare un'epidemia.
Один инфицированный человек, который приезжает из Западной Африки, затем легко может спровоцировать эпидемию, оставшись неизвестным.
L'attuale epidemia di Ebola in Africa occidentale riflette uno squilibrio ecologico fondamentale.
Нынешняя эпидемия Эбола в Западной Африке отражает фундаментальное нарушение экологического равновесия.
La stessa cosa è successa, su scala ben più vasta, nel corso dell'epidemia di ebola nell'Africa occidentale.
То же самое произошло в гораздо большем масштабе во время эпидемии лихорадки Эбола в Западной Африке.
Si pensa che l'epidemia si sia diffusa inizialmente nelle regioni delle foreste della Guinea nel dicembre del 2013 e si sia poi allargata alla Sierra Leone e alla Liberia.
Считается, что эта эпидемия впервые разразилась в лесных районах Гвинеи в декабре 2013 года, затем постепенно распространилась на территорию Сьерра-Леоне и Либерии.
Ma all'inizio l'epidemia ha attirato pochissima attenzione.
Но по началу она не привлекала особого внимания.
Il nostro paese si è unito per combattere l'ebola e siamo ora impegnati a prevenire qualsiasi epidemia futura.
Как страна мы сплотились вместе для того, чтобы преодолеть Эболу, а сейчас мы полны решимости предотвратить будущие эпидемии.
In realtà, per la gestione dell'attuale epidemia una politica pubblica, consapevole e motivata da dati concreti, deve rimanere una priorità assoluta.
Несомненно, информированная, основанная на данных государственная политика по управлению текущей вспышкой должна оставаться главным приоритетом.

Возможно, вы искали...