esercizio итальянский

упражнение

Значение esercizio значение

Что в итальянском языке означает esercizio?

esercizio

(diritto) (economia) (medicina) attività finalizzata a migliorare una determinata abilità (politica) (familiare) dovere come rappresentante dello Stato  nell'esercizio delle mie/sue funzioni: quanto esatto, secondo diritto (religione) (gergale) preghiere (gergale) eseguire operazioni, calcoli, disegni e simili di matematica, geometria, quindi algebra e trigonometria, ecc (sport) ripetizione di movimenti del corpo, anche complessi, al fine di migliorare e/o affinare prestazioni, tecnica, coordinazione, tono muscolare, ecc  l'esercizio fisico può persino prevenire l'insorgenza di problemi di salute (gergale) tentativo, possibilità di apprendere una disciplina, un lavoro o un sapere tramite più prove o elaborazioni  [[periodo]]

Перевод esercizio перевод

Как перевести с итальянского esercizio?

Примеры esercizio примеры

Как в итальянском употребляется esercizio?

Простые фразы

Lui o è disteso a letto raggomitolato, o cammina su e giù come facesse esercizio, e si siede molto raramente.
Он или лежит на постели, свернувшись калачиком, или же ходит из угла в угол, как бы для моциона, сидит же очень редко.
Ci sono errori in questo esercizio?
В этом упражнении есть ошибки?
Nuotare è un buon esercizio.
Плавание - хорошее упражнение.
La durata dell'esercizio dipende dal tempo a disposizione.
Продолжительность практики зависит от имеющегося времени.
L'esercizio fisico allena i muscoli.
Физические упражнения тренируют мышцы.
L'esercizio fisico allena i muscoli.
Физические упражнения укрепляют мышцы.
Questo esercizio è più semplice di quanto pensassi.
Это упражнение проще, чем я думал.
Lui non riesce a risolvere l'esercizio.
Он не может решить задачу.
L'esercizio fisico rinforza il sistema nervoso.
Физические упражнения укрепляют нервную систему.
Ho fatto questo esercizio.
Я сделала это упражнение.
L'esercizio che sto facendo è difficile.
Упражнение, которое я делаю, сложное.
L'esercizio che sto facendo è difficile.
Упражнение, которое я делаю, трудное.
Farò solo questo esercizio e nient'altro.
Я сделаю только это упражнение и больше ничего.
Il dottore dice che questo è dovuto al fatto che faccio poco esercizio fisico.
Врач говорит, что это происходит из-за того, что я делаю мало упражнений.

Субтитры из фильмов

Non è esercizio questo?
Я занимаюсь.
Fai esercizio, e non essere pigro.
Не забывай делать упражнения.
IL signor Osso è curato da due dottori. Uno gli dice di riposarsi e l'altro di fare esercizio.
Один велит отдыхать, а другой - делать упражнения.
Tenere il corpo in forma, la mente in esercizio. e il padrone di casa soddisfatto: Un lavoro a tempo pieno.
Поддерживать тело крепким, дух бодрым. а домовладельца спокойным - тружусь на полную ставку.
Jerry, devo ammettere. che, economicamente, non hpo molto contribuito alla floridezza del vostro esercizio. Ma. Immagino che potreste darmene ancora uno a credito?
Джерри, могу сказать тебе, как мужчина мужчине, с экономической точки зрения, я был не очень ценным клиентом, но. может быть, ты мне нальёшь в кредит?
Finché un giorno durante un esercizio di maestria che mai nessuno aveva tentato accadde un incidente.
Однажды я решил продемонстрировать умение летать на воздушном шаре, в которое не пустился бы ни один цивилизованный человек, однако произошла досадная неприятность.
Un po' di esercizio all'aperto.
Упражнения на открытом воздухе.
Esercizio numero quattro.
Упражнение номер 4.
Sei fuori esercizio, non è così?
Давно не практиковался?
Ma tutto questo esercizio non le fa venire sete? Venga al salone ristorante, le offriremo da bere!
О, наверное я говорю слишком много - нет, вы прекрасный собеседник но после такого бла бла, вам не хочется немного попить?
Nell'esercizio del nostro ministero impariamo a comprendere molte cose.
Практика несения нашей службы позволяет понять многие вещи.
Sì, sarà un buon esercizio per te.
Да. Заодно потренируешься.
Ma ora è con due reverendi Padri in fervor di pietà e meditazione, donde mondana cura non può smuoverlo nè strapparlo dal suo santo esercizio.
Сейчас он с преподобными отцами святому размышленью предаётся; для дел мирских покинуть не хотел бы своих благочестивых он занятий.
Oppure un giocoliere famoso per un suo incredibile esercizio.
Или жонглером, которому удастся единственный невозможный трюк.

Из журналистики

Molti stati sociali dell'Europa occidentale registrano oggi ampie disuguaglianze nei comportamenti legati al fumo, all'esercizio fisico, alla dieta e al consumo dell'alcol.
Значительные различия в таких областях, как курение, физические упражнения, питание и потребление алкоголя наблюдаются во многих государствах всеобщего благосостояния в Западной Европе.
Sfortunatamente, quando si tratta di programmi intelligenti e innovativi per soddisfare le necessità cruciali dell'uomo, l'America è fuori esercizio.
К сожалению, когда дело доходит до смелых и новаторских программ, направленных на удовлетворение основных потребностей человека, Америка умывает руки.
Considerata la passata esperienza della Cina è probabile che assisteremo a un periodo di innovazione istituzionale, caratterizzato da cambiamenti marginali che porteranno a un sistema di controlli e limitazioni sull'esercizio del potere statale.
Учитывая прошлый опыт Китая, мы, вероятно, будем свидетелями институционального новаторства, характеризующегося небольшими изменениями, которые приведут к созданию системы взаимоограничения ветвей власти в плане применения государственной власти.
E' ovvio che la mancanza di un contratto sociale ben definito in questi paesi sia stata l'ostacolo più grande per l'esercizio dell'autorità politica e di una governance efficace.
Более того, отсутствие прочных социальных контактов стало основным препятствием в создании устойчивой власти и эффективного государственного управления.
Nel 2014, i finanziamenti dell'emergenza della UE per la migrazione e l'asilo sono stati pari solo a 25 milioni di euro (28 milioni dollari) - un esercizio patetico di azione collettiva, anche se integrato da fondi dagli Stati membri.
В 2014 году чрезвычайное финансирование ЕС по миграции и убежищам составило лишь 25 млн евро (28 млн долларов) - жалкие попытки коллективных действий, не смотря на дополнительное финансирование от государств-членов.
Ciò che ha ricevuto dalla commissione di Tillerson è un esercizio nella direzione sbagliata.
То, что они получили от комитета Тиллерсона, является упражнением в дезориентации.
La nostra visita ci ha ricordato che per le famiglie più povere la vita è un esercizio di equilibrio senza rete di salvataggio.
Наш визит стал впечатляющим подтверждением того, что жизнь самых бедных крестьян в мире висит на волоске, и у них нет сетей социальной защиты.

Возможно, вы искали...