esercito итальянский

армия

Значение esercito значение

Что в итальянском языке означает esercito?

esercito

(storia) (politica) (militare) (diritto) struttura operativa e tecnica alle dirette dipendenze di uno stato, col compito di difenderlo da aggressioni esterne da parte di altri paesi, operando prevalentemente sulla terraferma [[moltitudine]]

Перевод esercito перевод

Как перевести с итальянского esercito?

Примеры esercito примеры

Как в итальянском употребляется esercito?

Простые фразы

La Germania allora aveva un potente esercito.
Германия тогда имела сильную армию.
L'esercito ha lasciato la città al nemico.
Армия оставила город врагу.
L'esercito rimane fedele al potere legittimo.
Войско хранит верность законной власти.
L'Esercito italiano non era ancora pronto.
Итальянское войско ещё не было готово.
L'esercito è subordinato direttamente alla Corona.
Войско подчиняется непосредственно королю.
L'esercito ha perso il controllo dell'aeroporto internazionale.
Армия утратила контроль над международным аэропортом.
Di quando in quando mi esercito.
Я время от времени занимаюсь.
L'esercito sovietico ha subito ingenti perdite.
Советские войска понесли большие потери.
L'esercito tedesco ha subito ingenti perdite in termini di uomini e mezzi.
Немецкие войска понесли большие потери в живой силе и технике.
Lei si è arruolata nell'esercito.
Она пошла в армию.
Voglio arruolarmi nell'esercito.
Я хочу пойти в армию.
Durante la guerra si è arruolato nell'esercito.
Во время войны он вступил в армию.
L'esercito Egiziano è considerato il più grande e preparato del mondo arabo.
Армия Египта считается самой большой и подготовленной в арабском мире.
Nell'esercito ci sono i soldati.
В армии есть солдаты.

Субтитры из фильмов

Eri nell'esercito?
В армии?
Non sei mai stato nell'esercito.
Вы никогда не служили в армии.
Tu hai usato la violenza nell'Esercito!
Как можно применять насилие в армии!
Salve. Sono il Primo Tenente del Dipartimento di Difesa dell'Esercito Popolare Coreano, Ri Gang Seok.
Ри Кан Сок.
Salve. Io sono del Dipartimento delle Operazioni Tattiche dell'Esercito Popolare Coreano, Gwon Yeong Bae.
Квон Ён Бэ.
Ma poi, l'esercito del gruppo del fulmine è molto famoso.
Но всем известно об их дивизии.
Sono un'istruttrice dell'Esercito Popolare Coreano.
Я инструктор корейской народной армии.
Non possono neppure accettare, un esercito di un altro paese che entri nel loro territorio.
Также они не разрешили ввод армии другой страны на свою территорию.
Se mandiamo un esercito sulla base della richiesta del Re, e non li troviamo, allora sarà un bel problema.
Если мы пошлем армию будут большие проблемы.
E' solo un Re. Anche l'autorità per comandare l'esercito della nazione non è niente.
Он просто король. но ничего из себя не представляет.
L'esercito Sudista di fronte a Chattanooga riceve l'ordine di ritirarsi.
Армии южан, оборонявшей Чатаногу, приказано отступать.
Il nostro esercito è solo a poche miglia da qui.
Наша армия всего в нескольких милях отсюда.
Entrate nell'esercito?
Завтра я меняю униформу.
Sono i migliori dell'esercito. Me li ha dati mio zio.
Это лучшая пара во всей армии!

Из журналистики

L'esercito iracheno inoltre ha deluso le aspettative.
Иракской армии также не хватает.
A breve, la nuova portaerei della marina dell'esercito popolare di liberazione sarà visibile a tutti e sarà più che sufficiente a spaventare i vicini della Cina.
Вскоре вновь построенные авианосцы ВМФ НОАК будут обычным зрелищем, чего более чем достаточно, чтобы напугать соседей Китая.
E' vero che sono state solo le imbarcazioni delle forze di polizia cinesi con armi leggere, e non le navi della marina dell'esercito popolare cinese, ad entrare nelle acque territoriali e contigue del Giappone.
Действительно, в японские смежные и территориальные воды вошли не корабли ВМФ НОАК, а всего лишь китайские патрульные суда с легким вооружением.
E nonostante ciò non si è alzata neanche una voce dissenziente dal piccolo esercito di economisti delle banche centrali a livello mondiale.
И тем не менее, ни одного инакомыслящего голоса в небольшой армии экономистов центральных банков мира не было слышно.
Tra le molte cose che hanno funzionato bene per questi due paesi, una è che entrambi hanno rinunciato ad avere un esercito.
Среди многих прочих решений, принесших им пользу, обе страны отказались от содержания регулярной армии.
La recente intensificazione di tali violazioni da parte dell'esercito cinese rischia di avere importanti implicazioni per l'imminente visita in India del presidente Xi Jinping, nonché per il futuro dei rapporti bilaterali tra i due paesi.
Недавнее усиление подобных нарушений границы со стороны НОАК имеет важные последствия для предстоящего визита председателя КНР Си Цзиньпина в Индию - и для будущего двусторонних отношений.
L'esercito era stato chiamato per riaffermare i pieni poteri legislativi.
На военных была возложена задача вновь принять на себя полную законодательную власть.
In entrambi i ruoli, infatti, egli si distinse per la straordinaria ingegnosità, utilizzando metodi che si discostavano dalle normali pratiche militari ed erano inconsueti persino per l'anticonvenzionale esercito israeliano.
Он был выдающимся в обеих ролях именно потому что его методы были несовместимы с традиционной военной практикой даже в нетрадиционной израильской армии.
Egli, tuttavia, era troppo anticonvenzionale anche per l'anticonformista esercito israeliano.
Однако даже для нетрадиционной израильской армии, Шарон был слишком нетрадиционным.
Non simpatizzante dell'esercito, ha perseguito militari disonesti in una famosa indagine di diversi anni fa.
Не будучи другом военных, он преследовал армейских негодяев в известном расследовании несколько лет назад.
Una volta spodestato il regime di Saddam nel 2003 per mano dell'esercito americano, la gravissima minaccia dell'Iran per la sicurezza è svanita.
После того, как американские военные в 2003 году свергли режим Саддама, наибольшая угроза безопасности Ирану исчезла.
Per molti in Occidente, è chiaro che l'esercito egiziano ha rimosso un governo democraticamente eletto e sta ora reprimendo un legittimo partito politico, uccidendo i suoi sostenitori e imprigionando i suoi leader.
Для на многих на Западе становится очевидным, что египетские военные сместили демократически избранное правительство и в настоящее время подавляют легитимную политическую партию, убивая ее сторонников и сажая в тюрьмы ее лидеров.
L'esercito ha un posto speciale nella sua società.
Армия занимает особое место в своем обществе.
L'uso della CIA come esercito segreto di destabilizzazione detiene una lunga e tragica storia di fallimenti, tenuti nascosti dall'alone di segretezza dell'agenzia.
Использование ЦРУ, в качестве секретной армии по дестабилизации имеет долгую, трагическую историю провала, скрытую от глаз общественности под завесой секретного ведомства.

Возможно, вы искали...