fabbisogno итальянский

требование, потребность, потребности

Значение fabbisogno значение

Что в итальянском языке означает fabbisogno?

fabbisogno

tutto quanto necessita per soddisfare un'esigenza o per salvaguardare il buon andamento di un' azienda o di un'associazione  il fabbisogno agroalimentare

Перевод fabbisogno перевод

Как перевести с итальянского fabbisogno?

fabbisogno итальянский » русский

требование потребность потребности нужды

Примеры fabbisogno примеры

Как в итальянском употребляется fabbisogno?

Субтитры из фильмов

Il mio fabbisogno di birra. Che con alcune misure di autocontrollo è l'unico alcool che mi permetto.
Мои потребности в пиве, с некоторой мерой самоконтроля - это единственный алкоголь, который я позволяю себе.
Ma perchè? Tutto il loro fabbisogno di raffreddamento è dovuto dai tunnel di ghiaccio.
Для всех их потребностей в охлаждении достаточно ледяных туннелей.
Considerata la distanza dallo spazio profondo, il fabbisogno di energia supererebbe.
Принимая во внимание расстояние, которое нужно преодолеть при путешествии из дальних уголков вселенной, требования в энергии превышают возможности космического корабля.
Il vostro fabbisogno di riso sarà soddisfatto.
Но рис дают, много риса.
Chi assicurerà il fabbisogno di urla?
Откуда теперь возьмутся крики?!
Devono comunicare in anticipo il loro fabbisogno per il trimestre successivo.
Они оценивают свои нужды на квартал вперед.
Ha il dieci percento del fabbisogno giornaliero di vitamina C.
Это десять процентов ежедневной нормы витамина С.
Anche se mangiarli sarebbe un vero spreco, visto che si potrebbero piantare, e in una notte si avrebbe una pianta di fagioli gigante, che potrebbe soddisfare il fabbisogno di fibre di una piccola citta'.
Хотя, есть их было бы довольно расточительно, так как если их посадить, то на следующий день вырастет гигантский бобовый стебель, который сможет обеспечить едой небольшой город.
Ma e' sempre il carbone quello che fornisce. piu' della meta' del fabbisogno di elettricita' degli Stati Uniti.
Но еще с помощью угля производят более половины электроэнергии потребляемой в США.
Bene. Ehi, sapete che. in media vengono macellati 3.400.065 polli al giorno, - per il fabbisogno quotidiano mondiale?
А вы знаете, что в среднем в мире забивают 3,400,065 цыплят каждый день, что позволяет удовлетворить мировой ежедневный спрос на них?
Se potessi fornire anche solo il loro fabbisogno di clordiazepossido, le mie vendite andrebbero alle stelle.
Да если б я поставлял им только хлордиазэпоксид, я бы делал кругленькую сумму.
Le banche scozzesi rispediscono tutto il denaro superiore al loro fabbisogno a Londra, col treno.
Шотландские банки отправляют все наличные, которые в избытке с требованиями обратно в Лондон, на поезде.
Questo pasto e' in linea con il fabbisogno della tua attuale dieta.
Этот обед соответствует настоящим рекомендациям по вашей диете.
Omar ha creato un modo. per estrarla dall'acqua marina che è efficiente, a basso costo e può essere ingrandito per coprire il fabbisogno di città intere.
Омар изобрел способ опреснения морской воды. Эффективный, дешевый, с возможностью обслуживания целых городов.

Из журналистики

Le misure devono andare oltre il fabbisogno sociale complessivo per sostenere i progressi nei settori produttivi capaci di creare occupazione e reddito.
Принимаемые меры должны выйти за рамки общих социальных нужд, чтобы поддержать прогресс в производственных секторах, создающих дополнительные рабочие места и доход.
Detto questo, in tutta l'Asia in via di sviluppo vi è un fabbisogno enorme di infrastrutture, ed è giunto il momento per la Cina di svolgere un ruolo più rilevante all'interno degli istituti di credito internazionali.
Тем не менее, по всей развивающейся Азии чувствуется огромная потребность в инфраструктуре, и настало время для того, чтобы Китай играл большую роль в международных кредитных учреждениях.
La realtà è che ci sono altri modi per soddisfare il fabbisogno mondiale di carne e latticini.
Реальность такова, что существуют и другие способы удовлетворить мировую потребность в мясе и молочных продуктах.
Nella zona euro, è improbabile quindi che tassi a lungo termine più bassi per i titoli di Stato migliorino il fabbisogno finanziario del settore aziendale e aumentino la domanda di investimenti.
В еврозоне, низкие долгосрочные ставки для государственных облигаций, таким образом, вряд ли улучшат условия финансирования корпоративного сектора и повысят инвестиционный спрос.

Возможно, вы искали...