требование русский

Перевод требование по-итальянски

Как перевести на итальянский требование?

Примеры требование по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский требование?

Субтитры из фильмов

С точки зрения внешней политики требование освобождения Джона Майера под залог непосредственно от главы правительства является нарушением международного политического соглашения.
Usare la pratica diplomatica per dire che gli Stati Uniti hanno richiesto la libertà provvisoria di John Mayer, è una mossa irrispettosa, dato che non è che non verrà processato.
И правдивое изложение информации о Германии. это единственное наше требование от зарубежной прессы.
E riportare fedelmente la verità sulla Germania. è l'unica richiesta che facciamo alla stampa estera.
И я получил требование выкупа в сто пятьдесят тысяч марок золотом.
E Leopoldo ha inviato una richiesta di riscatto di 150.000 marchi d'oro.
Как поступило требование?
Come Ii hanno chiesti?
Ваше требование вполне обосновано.
Il suo punto è ben presentato.
Как императорский двор, так и монашествующий император отвергли наше требование о возврате земель.
Ne la corte imperiale ne l'imperatore-monaco hanno accettato la nostra richiesta di riparazione!
Наше требование - передайте власть Военно-революционному комитету.
Noi vogliamo che lasciate tutti i poteri al comitato della guerra e della rivoluzione.
И если требование разумное, то я не буду возражать.
E se le vostre richieste sono ragionevoli, Non ho nessun problema.
Если Вы заметили, требование подписал сам Даврос.
Noterà che la richiesta è controfirmata da Davros stesso.
По одной заложнице за каждое требование?
Ti darò un ostaggio per ogni cosa che mi dai.
Поверить не могу, что профсоюз повысил требование по страховке на 10.000.
È incredibile che vogliano altri 10.000 dollari dall'assicurazione.
Это официальное требование.
Beh, questa ha i requisiti richiesti.
Это достаточный срок для вас? Во-первых, мадам, вы выдвигаете требование, как будто мы сегодня не обсуждали ваше предложение.
Ne abbiamo già parlato.
Парламент получил требование от Олафа Тригвассона, конунга Норвегии.
L'Allthing ha ricevuto richieste da Olav Tryggvason, Re di Norvegia.

Из журналистики

Регулирующие органы также должны установить требование о том, чтобы отчёты компаний публиковались на регулярной, постоянной основе и чтобы они были легко доступными и сравниваемыми между разными странами и другими компаниями добывающей промышленности.
Gli enti di vigilanza devono altresì stabilire che i report aziendali siano periodici, prontamente disponibili e facilmente accessibili nonché confrontabili tra paesi diversi e tra differenti società estrattive.
США не столько предъявляют требование, сколько делают официальное заявление о необходимости помощи.
Gli Stati Uniti non stanno semplicemente facendo una richiesta, ma stanno invocando aiuto.
Первое изменение запретило бы импорт генетически модифицированных кормов и ввело бы требование к фермерам, чтобы они производили как минимум половину кормов для животных на собственных фермах.
La prima modifica dovrebbe essere quella di vietare le importazioni di mangimi geneticamente modificati, e richiedere che gli agricoltori producano nella propria azienda almeno la metà dell'alimenti animali.
Самым страшным результатом текущих переговоров будет требование погашения текущих кредитных обязательств в обмен на некоторые небольшие уступки.
Il peggior singolo risultato delle attuali negoziazioni sarebbe la sottomissione della Grecia alle richieste dei creditori, con poche concessioni in cambio.
В качестве граждан мира, нашей работой в настоящее время является требование мира путем дипломатии и через глобальные, региональные и национальные инициативы по борьбе с такими бедами как, бедность, болезни и разрушение окружающей среды.
Come cittadini del mondo, il nostro dovere ora è chiedere la pace attarverso la diplomazia e attraverso inziative globali, regionali e nazionali mirate a contrastare flagelli come la povertà, le malattie ed il degrado ambientale.
До недавнего времени Китай, Япония и другие страны Азии стойко защищали требование того, чтобы Совет Безопасности одобрял любые военные вмешательства в суверенные государства.
Fino a poco tempo fa, la Cina, il Giappone, e altri paesi asiatici hanno lealmente difeso l'esigenza che il Consiglio di Sicurezza approvasse qualsiasi intervento militare esterno rispetto a stati sovrani.
Такое требование столкнулось бы с критикой, с некоторыми людьми утверждающими, что тестирование проходит слишком долго и, как следствие, не всегда возможно, прежде чем начать лечение.
Un requisito di questo tipo andrebbe incontro a diverse critiche, laddove alcuni reclamerebbero l'eccessiva durata dei test, che non sempre possono essere effettuati prima di iniziare il trattamento.
В Великобритании, например, к открытым акционерным обществам применяется такое требование уже более десяти лет.
Nel Regno Unito, per esempio, le società quotate sono soggette a un tale requisito da più di un decennio.
Подобное требование наложит расходы на универсальные банки, сдерживая их способность перемещать капитал внутри группы.
Questo requisito imporrebbe dei costi sulle banche universali limitando la loro capacità di trasferimento dei capitali all'interno del gruppo.
Требование резервов для потоков капитала через границу является одним из них.
Un esempio è il requisito della creazione di un accantonamento precauzionale sui movimenti internazionali.
К началу 1970-х годов, практически каждая страна признала требование Народной Республики о том, что только она должна быть признана в качестве законного суверенного правительства Китая.
Fin dai primi anni settanta, quasi tutti i paesi erano allineati con la richiesta da parte della Repubblica Popolare perché soltanto ad essa venisse riconosciuto il legittimo governo sovrano della Cina.
В защиту ЛСО также можно привести тот факт, что требование КСО превращается в способ перекладывания ответственности, т.е. уклонения от личных обязательств оказывать помощь нуждающимся.
Una maggior efficacia della PSR si potrebbe argomentare rispetto al fatto che pretendere l'adozione di una politica di CSR diventa un modo di scaricare la propria responsabilità di fare del bene.

Возможно, вы искали...