fattezze итальянский

Значение fattezze значение

Что в итальянском языке означает fattezze?

fattezze

lineamenti del viso

Примеры fattezze примеры

Как в итальянском употребляется fattezze?

Субтитры из фильмов

Dall'antica mitologia celtica. Uno spirito magico con fattezze animali.
В мифологии древних кельтов, дух в форме животного.
Mio Dio, Io stesso piacere, le stesse fattezze su questo volto grazioso.
Боже мой, та же приятность, те же самые прелести на сем МИЛОМ лице.
Se le tue fattezze non m'ingannano, tu sei quel folletto bugiardo e malizioso che tutti chiamano Robin Bravomo.
Да ты. не ошибаюсь я, пожалуй; Повадки, вид. ты - Добрый Малый Робин?
Uno sguardo alle sue fattezze imponenti, e i negoziatori di Stakoron ci daranno quello che vogliamo. Va bene.
Один взгляд на Ваш внушительный вид и посредники на Стакороне дадут нам всё, о чём мы попросим.
Van Blundht ha assunto le fattezze del vice ed è uscito indisturbato?
Каким-то образом Ван Бландхт принял облик надзирателя и спокойно прошёл мимо охраны.
È un ottimo compito, ma perché nascondere certe fattezze?
Прекрасные обязанности, а зачем женщины прячут лицо?
Un volto dalle fattezze incerte.
Я вижу лицо.
Ne riconosci le fattezze?
Тебе знакома её вязь? - Нет.
E' un'idea sensata, ma presumibilmente ai mutaforma embrionali sarebbero servite fattezze. e sembianze umane, non avrebbero potuto trasformarsi, se non cosi'.
Это отличное предположение, эмбрионам оборотней, по видимому, были нужны признаки людей, их внешний вид. Иначе они не смогли бы стать похожими на нас.
Avro' anche le fattezze di una donna debole e mite, ma ho lo stomaco ed il cuore di un re.
Пусть у меня тело слабой и хрупкой женщины, но в нём сердце короля.
Le nostre fattezze e di cosa abbiamo parlato.
Они действуют сообща.
I tuoi occhi sembrano provenire direttamente dalle profondità degli inferi. nonostante il tuo volto presenti fattezze umane.
В очах твоих я вижу адскую бездну. но что скрывается за ним?
Io trovo intrigante immaginare che sotto queste fattezze perfettamente costruite ci siano pensieri che terrorizzano tutta l'Unanimità.
Я нахожу интригующей мысль, что под этой идеально синтезированной оболочкой живут идеи, наводящие ужас на всё Единодушие.
La morte s'e' impadronita di quel luogo, spaventandoci con le sue minacciose fattezze.
Все,чтоестьвсмертистрашного,нанас Свалилосьразомтам.

Возможно, вы искали...