ferrata итальянский

Значение ferrata значение

Что в итальянском языке означает ferrata?

ferrata

(sport) in alpinismo, tratto impegnativo munito di funi d'acciaio  la difficoltà di una ferrata è data dalla verticalità della parete e dalla quantità di appigli e appoggi

Примеры ferrata примеры

Как в итальянском употребляется ferrata?

Субтитры из фильмов

Con la strada ferrata, quanto varrà questo campo?
Когда дорога дойдет до этого места, то как вы думаете, сколько будет стоить эта земля?
Questa maglia ferrata è per me.
Кольчужку возьму себе.
II nemico composto da due nazisti si dirige nella zona del lago Vop per raggiungere segretamente la strada ferrata di Kirov e il canale Mar Bianco-Mar Baltico intitolato al compagno Stalin.
Противник силою до двух фрицев движется в район Вопь-озера с целью тайно проникнуть на Кировскую железную дорогу и Беломорско-Балтийский канал имени товарища Сталина.
Non sono molto ferrata in filosofia ferengi.
Я не знакома с философией ференги.
Omicidi, indagini, tu sei ferrata in queste cose, ma questo è ancora troppo debole, troppo astratto.
Убийства, расследования - вот твоя стихия, а это как-то слишком расплывчато, слишком абстрактно.
In realtà è mia nonna..la più ferrata.
Нет, моя бабушка. она больше всех знает о нашей родословной.
Ok, se solo fossi un minimo piu' ferrata in geografia, potrei capire cosa intendi.
Хорошо. Если бы я хорошо схватывала географию, Я могла бы знать, что ты подразумеваешь.
Mi dispiace, commodoro, non sono ferrata in questi argomenti.
Простите, командор, Я не сведуща в таких вопросах.
S. si', ma temo di non essere molto ferrata nella storia di famiglia.
Да, только боюсь, что у меня плохо с историей нашей семьи.
La parte di una mazza ferrata.
Часть моргенштерна.
Questa e' una mazza ferrata.
Это - моргенштерн.
L'unificazione di questo nostro grande Paese. grazie alla strada ferrata.
Это объединение нашей великой страны железной дорогой.
Immagina: un intero continente collegato dalla strada ferrata.
Представь себе целый континент, соединённый железной дорогой.
Siamo un po' a corto di armi da fuoco, ma lui ha un fucile e Dio solo sa cosa ci faceva con quella mazza ferrata.
У нас есть пистолеты, но у него оружие в спине, и только Бог знает, что он будет делать утром.

Возможно, вы искали...