governativo итальянский

правительственный

Значение governativo значение

Что в итальянском языке означает governativo?

governativo

del governo

Перевод governativo перевод

Как перевести с итальянского governativo?

governativo итальянский » русский

правительственный государственный

Примеры governativo примеры

Как в итальянском употребляется governativo?

Субтитры из фильмов

Vivete nell'accampamento governativo?
Вы живете в том правительственном лагере? Да, сэр.
Gli dica che sono una donna sposata e che mio marito è un agente governativo molto importante che non vede l'ora di spaccargli il muso.
Скажите, что я замужем за важным правительственным чиновником, который выбьет ему зубы и испортит эту улыбку.
In base allo statuto governativo appena tornero' in patria saro' giustiziata.
Согласно положению правительства, меня казнят, когда я вернусь.
Ma è comunque un organismo governativo e ora il governo ha deciso di cambiare politica.
Но, прежде всего, это правительственный проект. И теперь правительство намерено сменить политику.
Là, è il potere governativo che si personalizza in pseudovedette; qui è la vedette del consumo che si fa riconoscere plebiscitariamente come pseudopotere sul vissuto.
Бывает, что государственная власть персонифицируется в виде псевдо-звезды, а иногда и звезда потребления через плебисцит наделяется псевдо-властью.
È un bollo governativo.
Вот федеральная марка.
Il giorno in cui tutti gli zotici vengono a ritirare il sussidio governativo.
Когда вся деревенщина приходит обналичить чеки фермерских субсидий.
Controlliamo molti soldi con poco. Minimizziamo le tasse. Nessun controllo governativo.
Ты имеешь огромные деньги. уменьшаешь налоги. и не подлежишь контролю со стороны государства.
Questa influenza globale, economica, politica, persino spirituale, è sentita in ogni città, in ogni parlamento, in ogni ufficio governativo.
Его огромное влияние, оказываемое на экономику, политику и даже духовность нации, ощущается в каждом городе, а также в Конгрессе и в каждом государственном учреждении Штатов.
Secondo l'FBI, le impronte rilevate sull'auto dell'ambasciata coincidono con quelle prese dall'ufficio del ricercatore governativo ucciso sempre questa settimana a rnalo Alto.
ФБР подтверждает, что отпечатки, найденные на машине консульства, совпадают с отпечатками в кабинете известного математика. который был убит в Пало Альто.
Mi ha contattato un ufficiale governativo.
А почему ты спрашиваешь? Утром со мной связались чиновники из правительства.
E per quale ente governativo segreto lavora questo medico legale?
На какое секретное правительственное агентство работает этот врач?
E' un affare governativo ora.
Они придут ко мне. Это уже государственное дело.
Sei uno psicopatico, perfetto per un lavoro governativo.
У тебя пограничная шизофрения. идеально для государственной службы.

Из журналистики

Se i finanziamenti esteri non saranno a portata di mano, i rendimenti sul debito governativo americano torneranno a crescere e l'economia americana ricadrà nella recessione.
Если иностранное финансирование прекратится, доходность облигаций государственного долга США возрастёт и американская экономика вернётся в экономический спад.
Per di più, Obama ha saggiamente gettato il guanto di sfida, invocando una nuova era di attivismo governativo.
Тем не менее, Обама очень мудро бросил вызов, призывая к новой эпохе государственной активности.
Ma la dipendenza dal cibo è così forte, e l'ambiente talmente esposto a situazioni pericolose per la salute, che è ora di pensare a un intervento governativo di più ampia portata.
Однако, еда стала вырабатывать такое привыкание среди популяции, а окружающая среда перекосила настолько в сторону нездоровых результатов, что пора думать о более широком государственном вмешательстве.
Per quanto imperfetto sia il nostro sistema governativo, a un certo punto i cittadini e i loro leader potrebbero chiederci di affrontare la verità sul riscaldamento globale.
Такие же несовершенные, как и наши правительства, общественность и ее лидеры в какой-то момент все же смогут потребовать, чтобы мы столкнулись с правдой о глобальном потеплении.
Innazitutto, affermare, come fa la propaganda dell'apparato governativo cinese, che le manifestazioni sono manipolate da forze esterne è una calunnia sull'integrità ed i principi dei cittadini di Hong Kong.
Во-первых, как утверждает пропагандистская машина китайского правительства, пятном на целостности и принципах граждан Гонконга, является то, что ими манипулируют внешние силы.
Eppure il mondo post-crisi - in cui l'interventismo governativo ha ottenuto maggiore legittimazione nella vita economica - ne vedrà delle belle.
Однако, в пост-кризисном мире, в котором вмешательство государства в экономику подкреплено законодательно, мы будем чаще наблюдать ее проявление.
La ricchezza economica non può essere prodotta da un decreto governativo, deriva infatti da lavori produttivi in grado di creare beni e servizi valorizzati dalle persone.
Экономическое благополучие нельзя создать декретом правительства. Оно создается при наличии производительных рабочих мест, которые создают товары и услуги, за которые люди готовы платить деньги.
Queste persone credono altresì che il deficit governativo spinga al rialzo l'inflazione e i tassi di interesse, escludendo in tal senso altre spese di consumatori e aziende.
Они также считают, что дефицит государственного бюджета приводит к росту инфляции и процентных ставок, тем самым вытесняя другие расходы потребителей и фирм.
I rendimenti sul debito governativo dei paesi periferici di Eurolandia stanno schizzando alle stelle, perché gli investitori non sanno esattamente a quali rischi andranno incontro.
Доходность по правительственному долгу периферийных стран еврозоны резко подскочила, потому что инвесторы в действительности не знают, каковы риски.
I problemi di Portogallo e Spagna potrebbero essere meno gravi di quelli di Grecia e Irlanda, ma ciò apparentemente non basta a indurre gli investitori ad acquistare debito governativo.
Проблемы Португалии и Испании, возможно, менее сложные, чем проблемыГрециии Ирландии, но этого, очевидно, недостаточно, чтобы убедить инвесторов покупать их государственные долги.

Возможно, вы искали...