государственный русский

Перевод государственный по-итальянски

Как перевести на итальянский государственный?

государственный русский » итальянский

statale pubblico nazionale di Stato posizione governativo esporre demaniale asserzioni

Примеры государственный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский государственный?

Простые фразы

Флаг Дании - старейший в мире государственный флаг, используемый по сей день.
La bandiera danese è la bandiera nazionale più antica al mondo, usata fino ai giorni d'oggi.
Это не государственный проект.
Questo non è un progetto pubblico.
Ты когда-нибудь заучивал государственный гимн?
Hai mai imparato a memoria l'inno nazionale?

Субтитры из фильмов

Как мог государственный чиновник сговориться с бандитами и напасть на контору?
Perchè i funzionari del governo, che vengono pagati dalla gente, cospirano con questi criminali per attaccare l'ufficio del magistrato?
Эй ты! Ты государственный служащий?
Voi. siete un ufficiale?
Не нужно напоминать, что он - выдающийся государственный деятель и борец за наши права.
E' suprefluo che vi dica. - E meglio se non si sente!.brillanti successi di soldato e statista.
Государственный центр распределения пищи, захваченный ворвавшимися вооруженными бунтовщиками.
Questo è un Centro di controllo del Governo per il Cibo, sequestrato e rubato da elementi armati vontro l'autorità..
Генерала Раевского ввести в государственный совет сенатором.
Che il generale Raevsky sia accolto come senatore nel consiglio di stato.
У нас их ни кто не примет. Даже государственный банк.
Nemmeno la Banca d'Italia ll riprende.
Американский Государственный департамент. любит похвалиться о своих достижениях.
Il vostro Dipartimento di Stato sa sfoderare la spada quando gli serve.
Государственный департамент. договорился о возвращении ваших товарищей.
Il Dipartimento di Stato ha dato disposizioni per il rilascio dei tuoi compagni.
Государственный траур!
Lutto nazionale!
Это чистой воды государственный переворот во главе с Линдоном Джонсоном.
È stata un'imboscata in stile militare.
Думаю, что всякий здравомыслящий человек понял бы, что это просто государственный переворот. Мы бы тогда не задавали вопросы и не нападали бы на Джима Гаррисона.
Credo che sarebbe stato chiaro a tutti. che si erano verificati un colpo di stato e un trasferimento del potere in URSS.
Ведь, когда осуществляется государственный переворот, большой вес имеет тот факт, кто делает вскрытие.
Dopo un colpo di stato. c'è differenza tra un'autopsia eseguita da medici civili. e una eseguita da medici militari che obbediscono agli ordini.
Я заявляю, что события, имевшие место, 22 ноября 63-го года - государственный переворот.
Io vi dichiaro che ciò che ebbe luogo il 22 novembre 1963. fu un colpo di stato.
Государственный заказ не получишь, центральный комитет не существует.
La commissione statale non la ottieni, il Comitato Centrale non c'è più.

Из журналистики

Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Solo allora l'America riuscirà a ripristinare la propria competitività al punto tale da consentire al governo di ridurre sia il debito privato che il debito pubblico a livelli sostenibili e di mantenere un tasso di crescita ragguardevole.
Массовый объединенный банковский и государственный долг этих стран - различия во всей Европе стерлись - делает быстрый устойчивый рост мечтой.
La combinazione - ormai quasi inscindibile - di un elevato debito statale e bancario in questi Paesi rende l'obiettivo di una crescita rapida e sostenuta un semplice miraggio.
Более того, если бы итальянцы разделили между собой государственный долг, любое увеличение в надбавке за риск было бы менее тягостным.
Inoltre, se gli italiani detenessero tutto il debito pubblico italiano, un eventuale aumento del premio di rischio risulterebbe meno gravoso.
И именно в государственном долге Америки собираются осколки сломанных обещаний ее финансовой системы, равно как огромный государственный долг Италии отражает ее прошлую национальную расточительность.
Ed è nel debito pubblico americano che vengono ora accumulati i resti delle mancate promesse del sistema finanziario, così come in Italia la prodigalità statale del passato, incide ora sul suo enorme debito pubblico.
Государственный долг включает не только нынешний долг федерального правительства в 13,2 триллиона долларов, но еще и 3 триллиона, которые должны американские штаты, графства и города.
Il debito pubblico comprende non solo i 13,2 trilioni di dollari del governo federale, ma anche altri 3 trilioni di dollari di debito di stati, contee e città americane.
Когда дети болеют, у родителей нет времени, чтобы подать заявку на кредит в государственный банк (возможно, единственная альтернатива получить кредит для бедных перед ростовщиком).
Quando i figli si ammalano, i genitori non hanno il tempo di richiedere un prestito presso una banca pubblica (forse per i poveri l'unica alternativa di prestito diversa dagli usurai).
Государственный и некоммерческий сектор должны поддерживать инновации, которые ориентированы не только на решение неотложных проблем, но и на борьбу с потенциальными проблемами в будущем.
Il settore pubblico e quello no-profit dovrebbero supportare le innovazioni non solo centrate sulla risoluzione di problemi immediati, ma mirate anche ad affrontare le potenziali sfide future.
Государственный сектор Греции изобилует клиентелизмом (ради получения голосов) и кумовством (для получения содействия) в значительно большей степени, чем остальная Европа.
Le pratiche del clientelismo (per acquisire voti) e del favoritismo (per ottenere favori) sono ben più diffuse nel settore pubblico greco che in altri paesi europei.
Реальный урок Фукусимы заключается в том, что государственный контроль необходим, но его недостаточно для обеспечения ядерной безопасности.
La vera lezione di Fukushima è che i controlli statali sono necessari ma non sufficienti a garantire la sicurezza nucleare.
В удивительном акте неповиновения он пригрозил, что в случае, если Европейская комиссия отвергнет государственный бюджет Италии, он представит его вновь, причем без единой поправки.
Con un notevole atto di sfida, ha minacciato che se la Commissione Europea avesse respinto il bilancio nazionale italiano, lo avrebbe ri-presentato senza cambiamenti.
Менее чем через три месяца, государственный секретарь Джордж Маршалл сделал его знаменательную речь в Гарвардском университете, где он объявил изменение политики.
Meno di tre mesi dopo, il segretario di Stato George Marshall pronunciò il suo celebre discorso all'Università di Harvard in cui annunciava un'inversione di rotta politica.
Если государственный долг сосредоточен на внутренних инвесторах, он может обслуживаться с помощью взимания налога с ВВП.
Se il debito pubblico riguarda investitori nazionali, può essere servito con le imposte sul Pil.
Имейте в виду, что негабаритный государственный долг Японии и недостаточные пенсионные активы являются огромной проблемой и только самый отчаянный и сухой Кейнсианский экономист бы посоветовал властям игнорировать их.
Intendiamoci, lo smisurato debito pubblico e gli esigui fondi previdenziali del Giappone rappresentano un problema enorme, che solo un rude e temerario keynesiano consiglierebbe alle autorità di ignorare.
Хотя есть много объяснений для отстающего восстановления еврозоны, ясно одно: государственный и частный долг достиг угрожающих размеров.
Anche se ci sono molte spiegazioni per il ritardo nel recupero della zona euro, è chiaro che sta incombendo un'eccedenza di debito sia pubblico che privato.

Возможно, вы искали...