inalterato итальянский

Значение inalterato значение

Что в итальянском языке означает inalterato?

inalterato

senza modificazioni

Примеры inalterato примеры

Как в итальянском употребляется inalterato?

Субтитры из фильмов

Gatsby, che rappresentava tutto ciò per cui provo un disprezzo inalterato.
Гэтсби, который олицетворял собой всё то, к чему я испытывал искреннее презрение.
Quel che m'importa. è che il mio rapporto con voi ragazzi sia. capite. inalterato.
Единственное, что для меня важно, чтобы мои отношения с вами, ребята, ну, вы знаете, не изменились.
Una conferma che il tumore e' inalterato?
Подтверждение, что опухоль не изменилась?
Sì, inalterato, normale.
Да, не изменившийся, обычный.
E' l'unico tra i luoghi dei delitti rimasto inalterato. E' liberamente accessibile.
Это единственное место преступления, которое все ещё существует - вы можете стоять на том же месте.
Se in quella salma c'e' anche un solo grammo di liquido, poche cellule di DNA inalterato di vampiro.
Если хотя бы одна капля жидкости есть в этом трупе, несколько клеток сохранившегося ДНК вампира.
Questo codice indecifrabile comporta cambiare le prime lettere dei nomi e lasciare il resto inalterato?
Ну. Мы мечтали о фейерверке. Невеста нам его организовала.
Inalterato, reale.
Нетронутая, настоящая земля.
Di certo il suo controllo sulle organizzazioni criminali in citta' appare. inalterato.
Несомненно, ваш контроль над криминальными предприятиями города не уменьшился.
Anche se significa dirigere il vostro spettacolo completamente inalterato in uno spazio non molto piu' grande del mio bagno.
Даже если это означает постановку вашего совершенно неизменненого шоу в помещении, которое ненамного больше моей ванной.
Rimane inalterato.
Он и сейчас в силе.
Droga, figa, gestione delle strade, resta tutto inalterato.
Наркотики, киски, уличные бои - всё останется.
Un seminterrato come questo, lasciato inalterato, dovrebbe avere impronte risalenti a 15 o anche 20 anni fa.
В таком нетронутом подвале должны сохраниться отпечатки 15 или даже 20-летней давности.
So cosa state pensando, ma vi assicuro, signore, che in relazione a questo incarico, il mio giudizio. si conserva inalterato.
Я знаю вы можете подумать, но я уверяю вас моя рассудительность, касающаяся этого дела остаётся нетронутой.

Из журналистики

L'America passa sbigottita da un disastro da armi da fuoco a quello successivo, e quasi ad ogni occasione, i politici dichiarano con deferenza il loro inalterato rispetto per la proprietà non regolamentata delle armi.
Америка катится от одной оружейной катастрофы к другой, однако практически во всех случаях политики покорно заявляют, что по-прежнему остаются верны нерегулируемому владению оружием.
Rispetto all'attività creditizia, l'impegno delle banche nei confronti dei mercati esteri è praticamente rimasto inalterato per quanto riguarda le attività puramente intermediarie come l'investment banking e l'asset management.
В противоположность кредитованию, ориентация банков на иностранные рынки осталась фактически неизменной в отношении того, что касается чисто посреднической деятельности, такой как управление инвестиционно-банковской деятельностью и активами.
Riguardo al debito greco, negli ultimi cinque anni è emerso un chiaro modello che a tutt'oggi resta inalterato.
Когда дело доходит до долгов Греции, то за последние пять лет возник один четкий порядок действий. Он существует по сей день.
Sebbene tale sistema sia stato effettivamente abolito nel 1971, il ruolo centrale del dollaro nel sistema monetario internazionale è rimasto inalterato, una realtà che molti paesi sono sempre meno disposti ad accettare.
Хотя эта система была фактически ликвидирована в 1971 году, доллар США продолжал занимать центральное место в международной валютной системе - реальность, с которой многие страны все больше не согласны.

Возможно, вы искали...