incrociato итальянский

перекрестный

Значение incrociato значение

Что в итальянском языке означает incrociato?

incrociato

a croce

Перевод incrociato перевод

Как перевести с итальянского incrociato?

incrociato итальянский » русский

перекрестный крест-накрест

Примеры incrociato примеры

Как в итальянском употребляется incrociato?

Простые фразы

Ha incrociato le gambe.
Она скрестила ноги.

Субтитры из фильмов

Non l'ho incrociato nel vicolo.
По аллее не проходил.
Abbiamo incrociato una motovedetta.
Мы наткнулись на патрульную лодку.
Nessuno ha mai incrociato le spade per più di 20 volte con me.
Никто больше не скрещивал меч со мной больше 20 раз.
Salendo le scale ho incrociato un uomo, che usciva da casa Sua.
Поднимаясь по лестнице, я встретил человека выходившего от вас.
La difesa ritiene che le sue facoltà dovrebbero essere risparmiate. per l'interrogatorio incrociato da parte mia e del mio dotto amico per l'accusa. Non chiedo per lui nessuna condiscendenza.
Защите кажется, что его силы следует поберечь для перекрестного допроса моего ученого коллеги обвинителя.
Fuoco incrociato! State giù!
Лежите!
Il mio reparto era inchiodato da un fuoco incrociato allucinante.
Мою группу прижали к земле перекрестным огнем.
Riconosce l'uomo che ha incrociato sul portone della signorina Lagrange?
Узнаёте ли вы человека, с которым встретились. около двух часов в вестибюле мадемуазель Лягранж?
All'inizio mi occupavo piuttosto della teoria. E dovevo risolvere un certo problema riguardante un elettrodo nel campo elettro-magnetico incrociato.
Понимаешь, сначала я решил заниматься чистой теорией, и именно теоретически хотел развить проблему, касающуюся электронов, которые движутся в скрещенных электрических и магнитных полях.
Ha incrociato le gambe.
Вы скрестили ноги.
Abbiamo incrociato almeno 200 ciclisti.
Нам встретилось 150 или 200 велосипедистов. Невероятно!
Tua moglie si è eccitata ed ha incrociato le gambe troppo in fretta.
Твоя жена возбудилась. И слишком быстро скрестила ноги. парень?
Chi avevi incrociato?
Кого ты, говоришь, видела?
Dobbiamo intrappolarli sotto fuoco incrociato, Dottore, qualche parte all'aperto, dove non possono trovare alcuna copertura.
Мы должны заманить их под перекрестный огонь, Доктор, чтобы они не смогли укрыться.

Из журналистики

Non si tratta di casi isolati di bambini caduti vittime del fuoco incrociato; è ciò che accade quando le aule diventano gli obiettivi dei terroristi che vedono l'istruzione come una minaccia.
Это не единичные примеры детей, оказавшихся под перекрестным огнем; это то, что происходит, когда классы становятся фактическими целями террористов, которые видят образование как угрозу.

Возможно, вы искали...