indennità итальянский

страховка

Значение indennità значение

Что в итальянском языке означает indennità?

indennità

(diritto) (economia) somma di denaro corrisposta a fronte di spese sostenute o di incarichi ricoperti o cessati

Перевод indennità перевод

Как перевести с итальянского indennità?

indennità итальянский » русский

страховка

Примеры indennità примеры

Как в итальянском употребляется indennità?

Субтитры из фильмов

Un'indennità di 125 dollari a settimana e un capitale di 50.000.
Скажем, 125 долларов еженедельно на период лечения или 50 тысяч сразу.
Perché non chiese l'indennità?
Он не потребовал возмещения. Почему не потребовал?
Forse non ha chiesto l'indennità perché non ne aveva avuto il tempo.
Так как он не требовал возмещения? - Может, он был занят.
Se chiederà l'indennità, io gliela respingerò!
Она подала исковое заявление. Так бы и бросил его ей в лицо!
Se è un'assicurazione, ne faccio una a doppia indennità.
Если это страховка, то я бы купила. Двойная страховка.
Facendo parte di questo gruppo, il SIU elargisce indennità di molti tipi al navigante e alla sua famiglia, quando è più probabile che ne abbia bisogno.
Являясь частью этой группы, МПМ предоставляет различные льготы моряку и его семье, когда он наиболее в них нуждается.
Potete riassumere queste indennità in una sola parola: sicurezza.
Все это можно назвать одним словом: надежность.
Le indennità pagate ai naviganti ora ammontano a milioni.
Денежные пособия для моряков сейчас исчисляются миллионами.
Sanno dell'indennità per morte e dell'indennità per maternità.
Они знают о пособиях, выплачиваемых в случае смерти, они знают о пособиях по материнству.
Sanno dell'indennità per morte e dell'indennità per maternità.
Они знают о пособиях, выплачиваемых в случае смерти, они знают о пособиях по материнству.
E l'indennità di morte?
Что насчет завещания?
Signor Lyndon. Lord Bullingdon ha ordinato che venissi qui. ad offrirvi un'indennità. di 500 ghinee l'anno a vita.
Мистер Линдон лорд Буллингдон дал мне инструкции предложить вам пожизненную ренту 500 гиней в год.
Voglio dire. se decide di abdicare, perderà il suo trono, certo. ma riceverà 100.000 rupie al mese di indennità.
Если он согласится на отречение, он, конечно, потеряет трон. Но ему причитается компенсация. Содержание 1000 рупий в месяц.
La Compagnia mi ha offerto una considerevole indennità.
Английское правительство предложило мне компенсацию.

Возможно, вы искали...