innescare итальянский

удобрять, толстеть, раскормить

Значение innescare значение

Что в итальянском языке означает innescare?

innescare

fornire di esca fornire di innesco un esplosivo

Перевод innescare перевод

Как перевести с итальянского innescare?

Примеры innescare примеры

Как в итальянском употребляется innescare?

Простые фразы

La crisi può innescare una rivoluzione nel pensiero economico.
Кризис может дать толчок революции в экономической мысли.

Субтитры из фильмов

Aiutera' ad innescare un'ondata di schemi cerebrali, che sono davvero molto simili alla scarica che arriva alla fine della vita.
Отец Деллы. Только меня беспокоит, как мы трое выглядим, отираясь среди детишек?
Perche'. sembra che il fenomeno si possa innescare solamente. quando il soggetto non sa cosa aspettarsi.
Как часто этот человек здесь бывает?
Dovunque, le autorità sanitarie temono che il messaggio da Vega possa innescare una serie di suicidi di massa.
Медики опасаются, что послание с Веги может вызвать эпидемию массовых самоубийств превышающую по масштабу трагедию в Сан-Диего.
Potrebbe innescare una supernova che distruggerebbe l'intera flotta.
Родится сверхновая. будут уничтожен и флот, и станция.
Gli ordini d'innescare il suo impianto.
Прикажи ему включить имплантант.
Questi sono i fili che Impastato ha usato per innescare la bomba.
Эти провода он использовал, чтобы подорвать бомбу.
Ogni allarme fa innescare la bomba.
Любое колебание датчика - и взрыв.
Non avevo considerato la soglia di dolore per innescare l'allucinazione.
Чего я не учёл, так это болевого порога который спровоцирует галлюцинации.
Il bypass puo' innescare un malassorbimento, che porta a un livello basso di potassio.
Анастомоз мог вызвать синдром мальабсорбции. - Что приводит к низкому уровню калия.
Se riusciamo ad innescare l'aritmia, e la identifichiamo, potremmo riuscire a fermarla prima che lo uccida.
Если спровоцировать аритмию, чтобы определить её, тогда мы сможем остановить её, пока она его не прикончила.
Potremmo passare un altro anno a cercare di innescare la trappola e non troveremmo niente di neanche vagamente simile.
Мы можем ещё год потратить на эту ловушку, И всё равно не добьёмся лучшего результата.
Lo so che la rabbia può innescare la trasformazione. Ma a me non succederà.
Я знаю, ты говоришь, что ярость запускает трансформацию, но этого не произойдет со мной.
Sai, hai premuto tutti i tasti giusti, ma il suo istinto di autodifesa avrebbe dovuto innescare una reazione di stress, invece e' andata dritta verso una confessione implicita.
Знаешь, ты нажал на все правильные кнопки, но вместо того, чтобы ее система защиты самолюбия перешла в состоянии ответа на стресс, она сразу была в состоянии автоматического признания.
Per innescare una suggestione.
Для внушения.

Из журналистики

Esse devastano viaggiando in profondità nei polmoni, contribuendo all'insorgere di infiammazioni, tumori ed infezioni respiratorie, o passando nel flusso sanguigno, dove possono innescare trasformazioni nei vasi sanguigni che causano infarti e ictus.
Они наносят серьезный ущерб, проникая глубоко в легкие, провоцируют воспаления, рак и респираторные инфекции или проникнув в кровоток, они могут вызвать изменения в кровеносных сосудах, которые вызывают сердечные приступы и инсульты.
In questo caso una crisi bancaria generale potrebbe innescare una depressione nell'Eurozona, forse anche a livello globale.
В этом случае полномасштабный банковский кризис может привести к депрессии в еврозоне и, пожалуй, во всем мире.
Il QE3 sarà più ridotto e non riuscirà ad innescare la reflazione e a rilanciare la crescita.
Размер КС3 будет значительно меньше, и оно сделает гораздо меньше для восстановления прежнего уровня цен на активы и возобновления экономического роста.
Se scoppia una schermaglia per un'isola o un corso d'acqua contestato, gli Usa devono poter contare su una strategia che garantisca una risoluzione positiva senza innescare una guerra.
В случае, если вспыхивает столкновение над спорным островом или водным путем, США должны иметь стратегию, которая позволит благоприятное разрешение проблемы без тотальной войны.

Возможно, вы искали...