involontariamente итальянский

неумышленно, непроизвольно, невольно

Значение involontariamente значение

Что в итальянском языке означает involontariamente?

involontariamente

in modo involontario

Перевод involontariamente перевод

Как перевести с итальянского involontariamente?

Примеры involontariamente примеры

Как в итальянском употребляется involontariamente?

Простые фразы

Scusa, mi è sfuggito involontariamente.
Прости, случайно вырвалось.

Субтитры из фильмов

Tuo marito era ubriaco e agitava un coltello, hai lottato con lui per toglierglielo e involontariamente l'hai ferito.
Он был пьян, у него был нож. Ты пыталась отнять нож и нечаянно его поранила.
E involontariamente, in effetti.
И случайна на самом деле.
Quando ho fatto il documentario mi sono ripromessa che non avrei pensato a dove sarebbe stato trasmesso perché non volevo commercializzarlo involontariamente.
Когда я снимала это, я себе пообещала, что не буду думать, куда это попадет, я не хотела, чтобы он случайно стал коммерческим.
Non dovresti fare niente involontariamente che non ti va di fare. - E poi non è ancora finito.
Ты определенно не должна делать ничего вопреки своим принципам.
E no, involontariamente abbiamo fatto bua. Cappuccetto rosso. - Buono il tuo cappuccetto ma che cappuccetto.
Пардон, пардон, нечаянно сделали бо-бо Красной шапочке.
Finora hai usato la tua armatura involontariamente.
Ты используешь свою броню по рефлексу.
Forse ho involontariamente ipotizzato che non ci sarebbe stata una possibilità su mille di uscirne vivi.
И, возможно, напрасно предположил, что в этом адском пекле вряд ли у кого-то из нас появится шанс выбраться отсюда живыми.
A cui ho involontariamente contribuito, creando il gas ergotamina-istamina.
Заговор, в котором я невольно участвовала, помогая разрабатывать эрготамино-гистаминный газ.
E presto avrebbe preso involontariamente parte alla protesta contro lo Yacht Club.
Вскоре он оказался невольным участником акции протеста против местного яхт-клуба.
Mentre entriamo involontariamente in questo periodo di silene'io fore'ato, posso chiedere se hai scordato di prendere delle medicine, o se ce n'è una che posso consigliarti?
Раз уж у нас возникла вынужденная тишина,.я хочу спросить, может, вы забыли принять какое-то лекарство? Или порекомендовать вам что-нибудь?
Mentre uscivo dall'hotel, ho sentito che Wolcott aveva pestato involontariamente un piede a Utter.
Вулкот? Он тут только что нечаянно наступил на ногу Аттеру, когда я выходил из отеля.
Invece, per tutto questo tempo lo abbiamo involontariamente aiutato.
На самом деле в это время я невольно помогал им.
Ecco, diciamo che. involontariamente, non ho detto proprio tutta la verità.
Ну, я нечаянно не сказал всей правды.
La mia dichiarazione è stata involontariamente. una dichiarazione non del tutto vera.
Я непреднамеренно сказал неправду в своем заявлении. - Я.

Из журналистики

E invece, girando involontariamente il dito nella piaga, il Presidente Barack Obama ha annunciato di voler portare a termine l'accordo di libero scambio tra Stati Uniti e Corea del Sud.
Вместо этого, невольно посыпая соль на раны, президент США Барак Обама объявил о готовности своей администрации увидеть реализацию ЗСТ между США и Южной Кореей.
Le normative per i finanziamenti internazionali dovranno essere esaminate per identificare le politiche che involontariamente scoraggiano gli investitori istituzionali dall'impiegare le loro risorse in attività non liquide e più a lungo termine.
Регулирование в сфере международных бухгалтерских стандартов и финансирования необходимо проанализировать с целью выявления норм, которые непреднамеренно отпугивают институциональных инвесторов от размещения ресурсов в долгосрочные, неликвидные активы.
Purtroppo ciò finisce spesso per causare ulteriori danni anche se involontariamente.
К сожалению, это часто приводит к неумышленному вреду.

Возможно, вы искали...