ironicamente итальянский

иронично, иронически, ирони́чно

Значение ironicamente значение

Что в итальянском языке означает ironicamente?

ironicamente

in modo ironico

Перевод ironicamente перевод

Как перевести с итальянского ironicamente?

Примеры ironicamente примеры

Как в итальянском употребляется ironicamente?

Субтитры из фильмов

Ironicamente, fu proprio il dottor Birsky. a morire di tumore al cervello nel giro di due settimane.
По иронии, через две недели. д-р Бирский сам умирает от опухоли мозга.
Ironicamente, è proprio nel fumoso e rumoroso ambiente. del Night Club che Eudora Fletcher. viene folgorata da un'idea brillante ed innovativa. che porterà ad una clamorosa svolta nel caso.
По иронии, именно в этой шумной, накуренной атмосфере. ночного клуба у Эйдоры Флетчер. рождается блестящий новаторский план. который явится главным достижением в этом медицинском случае.
Quindi sara' un poliziotto Finlandese, un giardiniere Belga, un soldato Tunisino e ironicamente, qui a Munich, da Coos Bay, Oregon il figlio di un operaio cresciuto in una casa dove si parlava Tedesco.
И это будут финский полицейский, бельгийский садовник, тунисский солдат и по иронии судьбы, здесь, в Мюнхене, из Кус Бэй, Орегон сын заводчанина выросший в немецкоговорящей семье.
Ironicamente, non sei lontano dalla verità.
Ирония в том, что это недалеко от правды.
Dick Cheney dall'Heartland, ironicamente.
Я тогда с радостью добыл бы ствол и пристрелил кучу одноклассников!
Poi accadde che, ironicamente, venni colpito. proprio da un fulmine del fuoco celeste di Dio, che cadde dal cielo.
Но по иронии судьбы в меня самого попала молния Господня.
Oppure, ironicamente, potrei considerare di non tagliare questa parte, per dare l'illusione di un evento spontaneo.
Хотя, наверное, я оставлю этот момент, чтобы создать иллюзию правдоподобия.
Ironicamente, durante il mio tour, l'unico posto in cui il passamontagna ha ricevuto una gran risata è stato Aldershot, una città militare, l'avranno capita a modo loro.
А потом я ездил по городам с этим материалом про балаклаву, и единственное место, где она вызвала смех - Элдершот, военный городок, так что они ее по-другому понимают.
Ironicamente, le piace la nonna.
Как ни странно, ей нравится бабуля.
E' chiaro. Ironicamente, questa stessa vicinanza famigliare è considerata la ragione per cui la depressione aumenti realmente durante le feste.
Ирония судьбы, но все то же единение с семьей считается причиной того, что во время праздников возрастает процент депрессий.
Ho trattato la disfonia spastica con il botulino, una sostanza che, ironicamente, contrae tutte le altre zone del viso, ma che scioglie la lingua.
Я вылечил их с помощью Ботокса. По иронии, вещество, которое стягивает любую часть вашего лица, вообще-то развязывает язык.
Eppure, ironicamente, sono quello che sarà più coinvolto nel farlo.
Однако, каким-то непостижимым образом, именно я должен это сделать.
Ironicamente, la Dottoressa Weir era preoccupata quando il sistema fu installato visto che il gas halon estingue sia le fiamme che le persone.
Ирония в том, что доктор Вейр была обеспокоена, когда систему устанавливали, что галон может навредить людям не меньше пожара.
Ironicamente, al momento sono l'unico ad essere sulle nuvole come un aquilone di carta ma lecitamente, ho subito un intervento chirurgico martedi'.
Может показаться забавным, но, среди присутствующих, я единственный, кто находится под допингом. Во вторник мне делали операцию.

Из журналистики

Ironicamente, l'attuale declino del potere globale americano potrebbe portare ad una collaborazione più efficace a livello regionale.
По иронии судьбы, сегодняшний упадок американского глобального господства может привести к более эффективному региональному сотрудничеству.
Ironicamente, in un influente documento del 1998, Krugman aveva spiegato perché.
По иронии, именно Кругман в своей важной работе 1998 года объяснял, почему это так.
Ironicamente, la Germania potrebbe essere il modello esemplificativo dei problemi ora a carico dei policymaker americani.
По иронии судьбы, Германия могла бы предоставить самую полезную модель решения проблем, с которыми столкнулись американские политики.
Ironicamente, persino gli interessi a lungo termine americani sarebbero meglio serviti da un impegno solenne - non solo a parole ma anche nei fatti - per un sistema di governance efficiente basato sul merito.
По иронии, даже долгосрочные интересы Америки будут больше соблюдены, если она возьмет на себя обязательство - не только на словах, но и на деле - перейти к системе, основанной на заслугах и хорошем управлении.

Возможно, вы искали...