islamico итальянский

исламский

Значение islamico значение

Что в итальянском языке означает islamico?

islamico

(religione) relativo all'Islam

islamico

(religione) sostenitore dell'islam

Перевод islamico перевод

Как перевести с итальянского islamico?

Примеры islamico примеры

Как в итальянском употребляется islamico?

Простые фразы

Il Muharram è il primo mese del calendario islamico.
Мухаррам - первый месяц мусульманского календаря.

Субтитры из фильмов

La celebrazione del Ramadan è al centro del culto islamico.
Когда мой муж плохо со мной обращался, я сама решила уйти. Я отказываюсь быть чьей-то жертвой.
Dawero? Gli Americani pensano che lei, in quantofondamentalista islamico sia uno dei leader responsabili degli attentati all'Ambasciata Americana.
Американцы считают, что,.будучи исламским фундаменталистом, вы участвовали во взрыве посольства США.
Beh, i sandali sono adeguati, ma. non sono sicuro che i guanti siano un vero e proprio indumento islamico.
Сандалии вполне подойдут, но я не уверен, что перчатки это исламское, как таковое.
Seduta islamica. Sonno islamico.
Исламская поза, исламский сон.
No, e' la storia di un ragazzo che deve salvare suo padre che e' un pilota che e' stato preso in ostaggio da un paese islamico militante.
Не, это рассказ о мальчике, который должен спасти отца. Он - пилот, которого захватили в воинственной Исламской стране.
Fra due giorni un qualche Centro Culturale Islamico ricevera' un grosso assegno - con i nostri soldi e dobbiamo riprenderli.
Через два дня какой-то Мусульманский Культурный Центр примет огромный чек с нашими деньгами, и мы должны их вернуть.
Vendicheremo l'attacco sferrato dagli americani al mondo islamico.
Мы отомстим за американские войны против мусульманского мира.
Un estremista islamico gli ha sparato otto volte, due coltellate e tagliato la gola.
Он сделал 10-минутный фильм.
L'estremismo islamico sta prosperando sotto il nostro naso.
Исламский экстремизм процветает у нас под носом.
Un oggetto islamico.
Это исламская фигня.
E' un dinaro Islamico risalente al regno degli Abbasidi.
Исламский динар времен династии Аббасидов.
Barry, il consiglio islamico dei sufi sta uscendo dal tuo naso.
Барри, У тебя Главный Суфий из носа идет.
E' un argomento islamico, fratello?
Это исламский аргумент?
Lashkar Etaiba, che e' un gruppo estremista islamico, ritenuto attivo a Chicago. Presumibilmente coinvolto negli attacchi a Mumbai dello scorso anno.
Лашкар-Этаиба, экстремистская группа джихада, была замечена своей активностью в Чикаго, и была, по некоторым утверждениям, задействована в нападениях в Мумбаи в прошлом году.

Из журналистики

Il motivo per cui lo Stato islamico ha deciso di organizzare i suoi attacchi ora è una questione di congetture; potrebbe darsi che sta diventando globale per compensare la sua recente perdita di territorio in Iraq.
Именно почему Исламское Государство решило провести их атаки сейчас остается под вопросом: вполне может быть, что они решили расширить свои глобальные цели для того, чтобы компенсировать свои недавние потери территории в Ираке.
In realtà, la sfida posta dallo Stato islamico richiede diverse risposte, dal momento che non c'è una politica unica che promette di essere sufficiente.
На самом деле, вызов со стороны ИГИЛ требует множество ответов, так как нет единой политики, которой точно будет достаточно.
Attacchi aerei più intensi contro gli obiettivi militari dello Stato islamico, gli impianti petroliferi e di gas e i leader sono di cruciale importanza.
Более интенсивные авиаудары против военного имущества, нефтегазовой отрасли и руководителей Исламского Государства будут иметь решающее значение.
Le dichiarazioni simboliche di guerra, tuttavia, dovrebbero essere valutate con cautela, affinché lo Stato islamico non appaia come il vincitore ogni volta che non perde.
Но к символическим объявлениям войны следует относится с осторожностью, дабы Исламское Государство будет считаться победителем каждый день до того как оно проиграет.
Il presidente siriano Bashar al-Assad è uno strumento di reclutamento per lo Stato islamico e deve andare avanti.
Президент Сирии Башар Аль-Асад является инструментом вербовки для Исламского Государства и ему нужно уйти.
Ma qualunque governo successore deve essere in grado di mantenere l'ordine e di non permettere che lo Stato islamico sfrutti un vuoto di potere, come ha fatto in Libia.
Но любой преемник должен быть в состоянии поддерживать порядок и не допускать того, чтобы Исламское Государство эксплуатировало вакуум власти, как и произошло в Ливии.
Il motivo è che è necessario incrementare lo sforzo militare per portare un'enclave più ampia e sicura che possa proteggere meglio i civili e portare la lotta nello stato islamico.
Поэтому нам нужно обеспечить рост военных усилий для того, чтобы добиться значительных и более безопасных анклавов, которые могли бы лучше защищать мирных граждан и бороться с Исламским Государством.
Altri elementi essenziali di qualsiasi strategia efficace includono l'aiuto ampliato o pressioni sulla Turchia per fare molto di più al fine di arginare il flusso di reclute allo Stato islamico.
Другими незаменимыми элементами любой эффективной стратегии являются расширение помощи или давления на Турцию, чтобы она делала как много больше, чтобы остановить поток рекрутов для Исламского Государства.
I leader arabi e musulmani possono fare la loro parte per far sentire la propria voce al fine di sfidare la visione dello Stato islamico e delegittimare il suo comportamento.
Арабские и мусульманские лидеры могут помочь путем выступлений против мировоззрения Исламского Государства и таким образом не легитимизировать их поведение.
La lotta contro lo Stato islamico non è una guerra convenzionale.
Борьба против Исламского Государства - это не обычная война.
La buona notizia, però, è che la minaccia rappresentata dallo Stato islamico per il Medio Oriente e il resto del mondo può essere notevolmente ridotta attraverso un'azione sostenuta e concertata.
Однако, хорошие новости заключаются в том, что угроза со стороны Исламского Государства на Ближнем Востоке и в остальном мире может быть резко снижена за счет устойчивых, согласованных действий.
Queste politiche contribuirono a spingere l'Afghanistan nel baratro del fallimento statale, favorendo al tempo stesso il subentro dello Stato islamico nel controllo di oltre un terzo del territorio iracheno.
Данная политика способствовала тому, что Афганистан оказался на грани краха, а у Исламского государства появилась возможность захватить более трети территории Ирака.
Anziché riflettere su queste domande, gli Stati Uniti restano concentrati sulla piaga esterna del terrorismo islamico.
Вместо того чтобы задуматься над этими вопросами, США продолжают заниматься преследованием исламского терроризма за рубежом.
Oggi, a distanza di quindici anni, gli estremisti ceceni combattono a fianco dello Stato islamico.
Пятнадцать лет спустя чеченские экстремисты воюют за Исламское государство.

Возможно, вы искали...