italiano итальянский

итальянский

Значение italiano значение

Что в итальянском языке означает italiano?

italiano

(geografia) dell'Italia  popolo italiano, cucina italiana, marchio italiano, lingua italiana

italiano

nativo dell'Italia o che ne ha acquisito la nazionalità materia di insegnamento relativa alla lingua e alla letteratura italiana (solo maschile singolare)

italiano

(linguistica) (diritto) lingua appartenente al gruppo delle lingue romanze della famiglia delle lingue indoeuropee, parlata prevalentemente in Italia; è la lingua romanza più simile al latino, sia dal punto di vista fonetico che lessicale  non divise per significato

Перевод italiano перевод

Как перевести с итальянского italiano?

Italiano итальянский » русский

итальянский

Примеры italiano примеры

Как в итальянском употребляется italiano?

Простые фразы

Parli italiano?
Ты говоришь по-итальянски?
Come si dice questo in italiano?
Как это сказать по-итальянски?
Parlate italiano?
Вы говорите по-итальянски?
Sua moglie è la nostra insegnante di italiano.
Его жена - наш преподаватель итальянского.
Vengo dall'Italia e parlo italiano.
Я из Италии, и я говорю по-итальянски.
La persona danese prova a parlare in italiano all'inizio della conversazione.
В начале беседы датчанин пытается говорить по-итальянски.
Lei capisce l'italiano?
Она понимает по-итальянски?
Impara l'italiano.
Учи итальянский.
Amo il mio dialetto italiano.
Я люблю свой итальянский диалект.
Parlo già italiano.
Я уже говорю по-итальянски.
È italiano.
Он итальянец.
Io vengo dall'Italia e parlo italiano.
Я из Италии, и я говорю по-итальянски.
Siccome parli in italiano ti scrivo nella mia bella lingua madre, qualche volta diventa noioso scrivere sempre in inglese.
Так как ты говоришь по-итальянски, я пишу тебе на моём красивом родном языке. Иногда бывает скучно писать всё время по-английски.
Il rumeno, il italiano, il francese, il catalano, lo spagnolo, il portoghese e tutte le altre lingue e dialetti romanzi derivano dal latino.
Румынский, итальянский, французский, каталанский, испанский, португальский и все другие романские языки и диалекты происходят от латинского.

Субтитры из фильмов

E se verrai anche tu. Potremo andare in. Quell'adorabile locale italiano.
И если ты придёшь, мы сможем прогуляться до того милого семейного итальянского ресторанчика.
A volte leggo sui giornali che in qualche quartiere di periferia un manovale italiano ha tentato di rubare la moglie a un operaio polacco, ed è finita a colpi di coltello.
Время от времени я читал в газетах заметки о каком-нибудь итальянском поденщике, соблазнившем жену польского рабочего. Заканчивалось это поножовщиной.
Capitano Tonelli, servizio italiano.
Капитан Тонелли, итальянская служба.
È un anglo-sudanese con un prigioniero italiano.
Это британец-суданец с итальянским пленным.
Forza, italiano.
Бегом, бегом!
Francese, lascia uscire l'italiano.
Эй, Френчи! Пусть итальянец подойдёт сюда.
Fate entrare l'italiano e tirate su Tambul dal pozzo.
Леру, отведи итальянца назад!
L'italiano vi aiuterà.
И итальянца возьмите.
Un'antico cassone italiano.
Кессоне, я привез из Италии.
Poi ho sposato un italiano, Vladimiro Casati.
Потом вышла замуж за итальянца, Владимиро Касати.
Non mi sembra un tipo italiano. E' tedesca?
Вы не похожи на итальянку, вы немка?
Lei non ha conosciuto la parte migliore del cinema italiano.
В конце концов, вы так и не узнали лучшую сторону итальянского кино.
Un tessuto italiano stampato.
Да что ты! На ней было божественное платье, итальянское, с ручной.
Italiano?
О, итальянское!

Из журналистики

C'è una chiara distinzione tra spese di investimento e spese correnti che è stata evidenziata dal Primo Ministro italiano Mario Monti.
Существует очевидное различие между инвестиционными и текущими расходами, на которое указал премьер-министр Италии Марио Монти.
Ma c'è almeno un segnale incoraggiante, pur nascosto, dalla nomina di Mogherini: il fatto che anche il presidente della Banca centrale europea Mario Draghi fosse un italiano non è stato un impedimento.
Однако в назначении Могерини есть как минимум один, хотя и скрытый, обнадеживающий сигнал: тот факт, что президент Европейского центрального банка Марио Драги также является итальянцем, не является препятствием.
Tuttavia, i tassi di interesse sui titoli di Stato italiani a lungo termine (e i costi di indebitamento del settore privato italiano) superano quelli sugli equivalenti tedeschi di circa 250 punti base (questo è il premio di rischio).
Но процентные ставки по долгосрочным облигациям итальянского правительства (и частный итальянский сектор расходов по займам) на 250 пунктов выше, чем процентные ставки облигации немецкого правительства (что является надбавкой за риск).
Qualsiasi premio di rischio che il governo italiano dovesse ancora pagare non andrebbe più agli stranieri, ma ai risparmiatori italiani, il cui reddito aumenterebbe, traducendosi in un guadagno netto per il paese.
Любые надбавки за риск, которые итальянское правительство должно было бы выплатить, пошли бы не иностранцам, а итальянским вкладчикам, чьи доходы выросли бы, что и есть чистая прибыль для страны.
Inoltre, se gli italiani detenessero tutto il debito pubblico italiano, un eventuale aumento del premio di rischio risulterebbe meno gravoso.
Более того, если бы итальянцы разделили между собой государственный долг, любое увеличение в надбавке за риск было бы менее тягостным.
Anche se il premio di rischio raddoppiasse, raggiungendo i 500 punti base, i costi del servizio del debito del governo italiano aumenterebbero, ma i soldi sarebbero versati agli investitori italiani (i cui redditi più alti potrebbero poi essere tassati).
Даже если бы надбавка за риск удвоилась до 500 базовых пунктов, стоимость обслуживания долга итальянского правительства увеличилась бы, но деньги бы выплачивались итальянским инвесторам (чьи более высокие доходы можно было бы облагать налогом).
Il Costa Rica, ad esempio, ha raggiunto un maggiore livello di progresso sociale rispetto all'Italia, presentando appena un terzo del PIL pro capite italiano.
Например, Коста-Рика достигла большего уровня социального прогресса, чем Италия, располагая менее чем третьей частью подушевого ВВП Италии.
Con un notevole atto di sfida, ha minacciato che se la Commissione Europea avesse respinto il bilancio nazionale italiano, lo avrebbe ri-presentato senza cambiamenti.
В удивительном акте неповиновения он пригрозил, что в случае, если Европейская комиссия отвергнет государственный бюджет Италии, он представит его вновь, причем без единой поправки.
Nevil Maskelyne, sedicente mago e aspirante magnate del wireless, frustrato dai brevetti dall'inventore italiano, riuscì a prendere il controllo del sistema e a trasmettere messaggi osceni al pubblico scandalizzato della Royal Institution.
Невил Маскелайн, фокусник из мюзик-холла, желавший стать радиомагнатом и недовольный патентами итальянского изобретателя, умудрился перехватить контроль над системой и обрушить на ошеломленных слушателей Королевского института поток нецензурной брани.
A meno che l'Efsf non venga triplicato - una mossa cui la Germania si oppone con decisione - l'unica opzione a disposizione sarebbe la ristrutturazione ordinata ma coercitiva del debito italiano e spagnolo, come è successo per la Grecia.
Затем, если только данные средства ЕСФ не будут утроены (чему будет сопротивляться Германия), единственным оставшимся вариантом будет аккуратная, но принудительная реструктуризация долга Италии и Испании, как это уже случилось в Греции.
Un'obiezione ovvia a questa strategia è che ridurrebbe la scadenza media del debito italiano e spagnolo.
Одним из очевидных возражений против этой стратегии является то, что это приведет к уменьшению среднего срока погашения итальянских и испанских долговых обязательств.
Cesserà di diffondersi solo nel momento in cui la Germania costruirà un solido e credibile firewall, presumibilmente intorno al debito del governo centrale spagnolo e italiano.
Оно остановится только после того, как Германия воздвигнет твердую и надежную противопожарную перегородку, предположительно вокруг долгов центральных правительств Испании и Италии.
Gli investitori non erano preoccupati dal rischio di default dei titoli sovrani spagnoli o irlandesi, né dal debito sovrano italiano cronicamente grande.
Инвесторы не беспокоились о риске дефолта испанского или ирландского суверенного долга или о хронически большом суверенном долге Италии.
In effetti, l'Italia vantava il più basso rapporto deficit-PIL dell'eurozona ed il governo italiano non aveva problemi a rifinanziarsi a tassi di interesse attraenti.
Италия вообще хвасталась самым низким соотношением дефицита к ВВП в еврозоне, и у правительства Италии не было проблем с рефинансированием по привлекательным процентным ставкам.

Возможно, вы искали...