latino итальянский

латинский, латынь

Значение latino значение

Что в итальянском языке означает latino?

latino

inerente all'antico Lazio o agli antichi romani dei componenti quelle popolazioni europee o centro-americane che parlano le lingue neolatine

latino

(storia) facente parte delle tribù che abitavano nel Lazio all'epoca della fondazione di Roma

latino

(linguistica) lingua indoeuropea, facente parte delle lingue italiche, sorta nell'VIII secolo a. C. a Roma, che in seguito si diffuse in tutto il suo impero e divenne poi anche la lingua liturgica della Chiesa Cristiana; ebbe varie evoluzioni fino al latino scientifico del XVII-XVIII secolo d. C., ma già a partire dal XII e dal XIII secolo fece nascere le lingue dette romanze o neolatine in forma volgare, cioè popolare. È caratterizzato dalla somiglianza fonetica col greco antico e lessicale con l'etrusco

Перевод latino перевод

Как перевести с итальянского latino?

Примеры latino примеры

Как в итальянском употребляется latino?

Простые фразы

Il latino è una lingua morta.
Латинский язык - мёртвый.
Il latino è la lingua del futuro!
Латинский - язык будущего!
Il greco e il latino sono delle lingue utili, ecco perché le studio.
Греческий и латинский - полезные языки, вот почему я их изучаю.
La lingua francese si è sviluppata dal latino.
Французский язык развился из латыни.
Quando hai iniziato a studiare il latino?
Когда ты начал изучать латынь?
Il rumeno, il italiano, il francese, il catalano, lo spagnolo, il portoghese e tutte le altre lingue e dialetti romanzi derivano dal latino.
Румынский, итальянский, французский, каталанский, испанский, португальский и все другие романские языки и диалекты происходят от латинского.
Ha imparato il latino a scuola.
Он изучал латынь в школе.
Ha imparato il latino a scuola.
Она изучала латынь в школе.
Imparò il latino a scuola.
Он изучал латынь в школе.
Imparò il latino a scuola.
Она изучала латынь в школе.
Lui ha imparato il latino a scuola.
Он изучал латынь в школе.
Lui imparò il latino a scuola.
Он изучал латынь в школе.
Io odio il latino.
Я ненавижу латынь.
A scuola ho imparato a scrivere il latino.
В школе я научился писать на латыни.

Субтитры из фильмов

Come dice un proverbio latino.
Ваше Превосходительство, существует латинское выражение.
Quando il Medioevo ignorava tutto, sapeva ancora il latino.
А я говорю, прежде всего латынь. Когда в средние века все утратили, люди все равно говорили на латыни.
L'ultimo curato di campagna sa il latino.
Вся церковь понимала латынь.
Non quel bel tipo latino, l'altro, quello che sembra un porcellino.
Не красавец, да и вообще похож на поросенка.
Italiano. Latino. Storia, geografia, altre cose.
Итальянскому, латинскому, истории, географии и прочему.
Continui lei, il mio latino non è all'altezza.
О, продолжайте, пожалуйста.
Non è niente. E 'latino.
Не важно, это по-латыни.
Parli latino?
Ты знаешь латынь?
Parli il Latino?
Ты знаешь латынь?
La parte in latino è esatta, tutte le parole sono giuste.
Всё, сказанное на латыни, верно. Слова не искажены.
Ma la ragazza non ha alcuna istruzione di latino.
Но девочка не обучалась латыни.
E' Latino.
Латынь.
Non mi interessa il Latino, Lascia che dia un'occhiata al tuo piede.
Забудь о латыни, давайте взглянем на твою ногу.
Questo è male per un amante latino di belle donne come voi siete.
Это не пристало знаменитому соблазнителю красивых женщин, Герр Казанова. Как очаровательно.

Из журналистики

Una caratteristica ricorrente del dibattito sulla crisi del debito in Europa è di far riferimento a un precedente latino-Americano.
Основная черта периодически повторяющегося долгового кризиса Европы имела прецедент в Латинской Америке.
Ma l'esperienza latino-americana più rilevante di riacquisto del debito è più recente e molto meno studiata: quella dell'Ecuador nel 2008.
Но наиболее актуальным опытом Латинской Америки по выкупу долга является более свежий и гораздо менее изученный случай с Эквадором в 2008 году.
L'esperienza della recente crisi della zona euro è in netto contrasto con la crisi del debito latino-americana degli anni 80, quando le banche non erano autorizzate a liberarsi precipitosamente dei loro prestiti.
Опыт недавнего кризиса еврозоны резко отличается от долгового кризиса Латинской Америки в 1980-х годах, когда банкам не было разрешено резко выйти из своих долгов.

Возможно, вы искали...