luminare итальянский

корифей

Значение luminare значение

Что в итальянском языке означает luminare?

luminare

chi è tra i migliori esperti in un dato campo del sapere (archeologia) apertura scavata nel tufo per arieggiare e illuminare le catacombe

Перевод luminare перевод

Как перевести с итальянского luminare?

Примеры luminare примеры

Как в итальянском употребляется luminare?

Субтитры из фильмов

Sono un luminare in questa materia.
Я эксперт по сфинксам.
Una guida, un luminare.
Атлантом расправившим плечи.
Magari apriva gli occhi per insultare un qualche luminare.
Он мог, не отводя глаз, смотреть на какого-нибудь пришедшего к нему учёного и так долго, что тот смущался.
Non ho venduto io mia figlia a un presunto luminare della psichiatria per farla strapazzare come un cazzo di cadavere e trasformarla in merda e spazzatura come fate voi con tutto quello che toccate!
Я не продавал свою дочь какому-то дрянному психиатру. Чтобы он её препарировал как-будто перед ним труп. И не превращал её в дерьмо, как всё до чего вы дотрагиваетесь.
Mi ha contattato un dottore olandese, chissà come ha avuto il mio numero, una specie di luminare.
Откуда только мой номер знает? Заявил, что он мировой эксперт.
No, il professore è un luminare.
Чечилия, ты что-то путаешь, профессор - научное светило.
Avere un luminare della medicina, nel letto di fianco al mio?
Но то, что гениальный врач оказался в койке по соседству со мной?
Il vostro luminare!
Луч света!
E' un professore di Storia Europea alla Columbia, una specie di luminare.
Он был профессором Европейской истории в Колумбийском университете, Крупная шишка.
All'epoca, il dottor Josef lssels era un luminare della terapia olistica ed era stato l'unico medico al mondo ad aver curato un melanoma.
Доктор Йозеф Иссельс был тогда авторитетом в холистической терапии. Но интересным его делало то, что он был единственным врачом на этой планете, который излечил меланому.
Te l'ho detto, quello è un luminare.
Зуб даю, это классный спец!
Manducamanica è un luminare, ve l'ho sempre detto!
Потрошиш -это голова! Я же вам говорил!
Lui era un luminare nei gemelli.
Он был авторитетом в области близнецов.
Non sarà un luminare ma non l'ha fatto apposta!
Да, но вовсе не из за того что ему было весело лишить пациента члена.

Возможно, вы искали...