smacco | macro | Marco | manco

macaco итальянский

макака

Значение macaco значение

Что в итальянском языке означает macaco?

macaco

(zoologia) (mammalogia) (primatologia) scimmia catarrina, appartenente all'ordine dei primati, al sottordine delle Aplorrine, della famiglia dei Cercopitecidi con piccola coda; la sua classificazione scientifica è Macaca ( tassonomia)  ho visto un macaco allo zoo, aveva la faccia rosso-pomodoro {{Term|zoologia|it}} [[cercopitecide]]

Перевод macaco перевод

Как перевести с итальянского macaco?

macaco итальянский » русский

макака

Примеры macaco примеры

Как в итальянском употребляется macaco?

Субтитры из фильмов

Perchè non viene a darci una mano quel vecchio macaco?
Пусть она поможет, эта старая макака!
Aspettiamo perché siamo democratici, macaco!
Чего вы ждёте? Мы ждём, потому что мы демократы, подонок!
Pensate. Un macaco che soffre di vertigini.
Представляете: обезьяна, которая боится высоты!
Io verrò incarcerato, e voi vivrete felici con il buon tutore, inventando, leggendo libri e affilando quei denti da macaco.
И тогда меня арестуют и посадят в тюрьму,...а вы будете жить счастливо с милыми опекунами,...изобретая, читая книжки и оттачивая обезьяньи зубки,..
Mary il macaco.
Мэри. обезьяна.
Me la rifai l'imitazione del macaco?
А притворись на секундочку взбешенной гориллой?
Va bene, almeno porta il macaco con te.
Ну и отлично, только захвати с собой макаку.
Quindi stimolero' l'area analoga del cervello di un macaco Rhesus e vedro' se piange.
И потом я попробую простимулировать аналогичную зону в мозгу обезьяны и посмотрю заплакала ли она.
Grazie a te sono riuscita a far piangere quel macaco Rhesus come un telepredicatore caduto in disgrazia.
Хорошие новости.
Anche un macaco può impararlo in un giorno.
Даже макаку можно научить быть режиссёром за один день.
Nel 1948, Albert divenne il primo. macaco americano nello spazio.
Дальше. В 1948 году Альберт стал первой. американской. - Американской обезьяной в космосе.
Oh, no, no, no, no. ti ha fatto il culo come un macaco!
Нет, нет, нет, нет, нет. Он сошел с ума!
Il capitano Sparrow punta il suo fucile d'assalto e l'uomo macaco si accosta al furgone.
Капитан Воробей берет на прицел своей штурмовой винтовкой, потом подъезжает Обезьяна на фургоне.
Beh, a meno che non ci sia un altro cassonetto con un macaco morto dentro.
Пока не появилось мусорного контейнера с мертвой обезьяной.

Возможно, вы искали...