millennio итальянский

тысячелетие

Значение millennio значение

Что в итальянском языке означает millennio?

millennio

arco di tempo

Перевод millennio перевод

Как перевести с итальянского millennio?

millennio итальянский » русский

тысячелетие тысячеле́тие

Примеры millennio примеры

Как в итальянском употребляется millennio?

Простые фразы

Cento decadi fanno un millennio.
Из ста десятилетий получается тысячелетие.
Mille anni sono un millennio.
Тысяча лет - это тысячелетие.

Субтитры из фильмов

La razza umana stava cosi per entrare nel Terzo Millennio.
Идёт 2100 год.
Rcordo che il mio compleanno cadde lo stesso giorno. di quello del futuro Cancelliere del Reich del Millennio.
Я помню, что мой день рождения совпал с тем же днем. будущего Канцлера 3го Рейха. Адольфа Гитлера.
Durante i canti e le danze non sapevamo che uno di noi sarebbe entrato nel nuovo millennio.
Мы пели и танцевали, и не могли знать, что одна из нас уже не вступит в новое тысячелетие.
Hai salvato tua figlia, ma quando compirò il prossimo millennio scoverò l'ultima tua discendente e pretenderò che sia mia sposa!
Ты спас свою дочь. Но через тысячу лет я разыщу. Самую красивую девушку из твоего рода.
Nel terzo millennio il mondo cambio'.
В 3-м тысячелетии мир изменился.
Buon millennio.
С новым годом.
L 'ultimo giorno del millennio e te ne stai a letto?
Последний день года проводишь в постели?
Saranno questi i nomi commemorati alla fine del millennio.
Вот какие имена буду вспоминать в конце тысячелетия.
Gli antichi guerrieri klingon li sterminarono un millennio fa.
Древние клингонские воины сразили их тысячелетие назад.
Ultimamente, quelli che contano sono stati impegnatissimi nell'assumere le loro posizioni in vista del gioco del millennio.
Власть имущие сейчас слишком заняты пытаясь урвать кусок в крупной игре тысячелетия.
Ma col tempo e l'avvicinarsi del millennio qualcosa andò storto.
Но время шло, и с приближением нового столетия идеал спорта был утрачен.
I Sith sono estinti da un millennio.
Орден ситхов исчез тысячу лет тому назад.
Deve essere la notte di fine millennio o mai più.
Нет, ты не понимаешь. Это надо сделать в полночына новое тысячелетие или никогда.
Le lampadine sono state appese per lafesta di fine millennio.
Сейчас развешиваются лампочки празднования встречи нового тысячелетия.

Из журналистики

Aumentare la copertura di immunizzazione globale accelera il percorso verso gli Obiettivi del Millennio e genera uno slancio verso un efficace programma di sviluppo post-2015.
Повышение глобального охвата иммунизацией ускорит прогресс в достижении ЦРТ и даст импульс к разработке успешной программы развития 2015 года.
Gli Obiettivi del Millennio e la Decade dei Vaccini dimostrano che gli obiettivi di sviluppo globali mirati possono fare una profonda differenza.
ЦРТ и Десятилетие вакцин доказывают, что сфокусированные глобальные цели развития могут привести к глубоким переменам.
Oltre alla diffusione di queste tecnologie del ventesimo secolo, possiamo anche prevedere la nascita di nuove industrie trasformazionali - finora senza nome - man mano che andiamo avanti nel nuovo millennio.
Помимо распространения этих технологий двадцатого века, мы также можем ожидать появление нового набора трансформирующих отраслей - пока безымянных - по мере продвижения к новому тысячелетию.
Il Progetto del Millennio dell'ONU ha sintetizzato i consigli dei circa 250 esperti mondiali sui temi cruciali per lo sviluppo.
Проект тысячелетия ООН объединил примерно 250 мировых экспертов по важнейшим вопросам развития.
EDIMBURGO - Le probabilità che entro il mese di dicembre del 2015 tutti i bambini in età scolare possano andare a scuola, come previsto dagli Obiettivi di sviluppo del millennio (Osm), non sono affatto buone.
Шансов достижения цели, поставленной программой Целей развития тысячелетия (ЦРТ) обеспечить то, что каждый ребенок школьного возраста находится в школе до декабря 2015, становится все меньше и меньше.
Gli Obiettivi di sviluppo del Millennio dell'Onu, adottati nel 2000, scadono a dicembre del 2015, il che significa che sta scadendo il tempo per poter rispettare la scadenza per il raggiungimento dell'obiettivo di istruzione primaria universale.
Цели развития тысячелетия ООН, принятые в 2000 году, истекают в декабре 2015 года. Это означает, что время не ждет того если мы уложимся в срок для достижения цели всеобщего начального образования.
Più di un millennio di cambiamento della temperatura e delle modalità delle precipitazioni, elementi vitali per la produzione dei raccolti, hanno messo il pianeta di fronte a temporali sempre più violenti, a siccità e alluvioni.
Больше тысячелетия изменений температуры и осадков, таких важных для растениеводства, поставили планету на путь более сильных штормов, засух и наводнений.
Bill sarà lieto di sapere che l'MVP sarà adeguatamente e professionalmente valutato l'anno prossimo - quando giungerà a conclusione (e al termine degli Obiettivi di Sviluppo del Millennio nel 2015).
Билл будет рад узнать, что ПДТ будет корректно и профессионально оценен в следующем году - во время его завершения (и в завершении Целей развития тысячелетия в 2015 году).
Invito Bill Gates a visitare uno o più villaggi del Millennio nel prossimo viaggio in Africa per vedere coi propri occhi perché quest'approccio così pratico interessa a tutto il continente.
Я приглашаю Билла Гейтса посетить одну или несколько Деревень тысячелетия во время его предстоящей поездки в Африку, чтобы он своими глазами увидел, почему этот подход имеет такой практический интерес на всем континенте.
I progressi fatti nell'ambito degli obiettivi del Millennio non sono equilibrati.
Прогресс на пути выполнения Целей развития тысячелетия не очевиден.
Nel 2000, quando vennero definiti gli Obiettivi di Sviluppo del Millennio delle Nazioni Unite, la banda larga era nata da poco e molti dei suoi vantaggi erano ancora inimmaginabili.
В 2000 году, когда ООН установили Цели развития тысячелетия (ЦРТ), широкополосные технологии только зарождались, и о большинстве этих преимуществ мы даже не могли подумать.
Nel processo di formulazione dell'agenda di sviluppo post 2015, è fondamentale misurare il successo degli Obiettivi del Millennio, e individuare eventuali aree in cui non è stato fatto alcun progresso.
Измерение полученных показателей ЦРТ, а также определение областей, в которых планируемые результаты не были достигнуты, крайне важно для составления программы действий после 2015 года.
Nel 2003, solo quattro paesi registravano due dati reali per 16 o più di 22 dei principali indicatori degli obiettivi del Millennio, mentre l'anno scorso si è arrivati a quasi 118 paesi.
В 2003 году только 4 страны собрали информацию по 16 или более показателям из 22 основных показателей ЦРТ; к прошлому году число таких стран выросло до 118.
La rapidissima crescita delle tecnologie digitali ha cambiato lo scenario globale a partire dal 2000, ovvero da quando sono stati lanciati gli Obiettivi del Millennio.
Блистательный рост цифровых технологий резко изменил глобальную картину с 2000 года, когда были представлены цели развития тысячелетия (ЦРТ).

Возможно, вы искали...