osservato итальянский

Значение osservato значение

Что в итальянском языке означает osservato?

osservato

guardato

Примеры osservato примеры

Как в итальянском употребляется osservato?

Простые фразы

Ti ho osservato studiare.
Я наблюдал за тем, как ты занимаешься.
Vi ho osservato studiare.
Я наблюдал за тем, как вы занимаетесь.
Ho osservato le regole.
Я подчинялся правилам.
Hai osservato un digiuno?
Ты соблюдал пост?

Субтитры из фильмов

L'ha osservato per mesi.
Это явная ложь.
Dove esse a preferenza nidificano, ho osservato, l'aria è più delicata.
Я замечал, что, где они плодятся, Там воздух чист.
Sa di essere osservato.
Этот парень понял, что за ним наблюдают.
Ogni movimento che avete fatto è stato osservato dai loro occhi.
Они наблюдали за каждым вашим шагом.
È solo che l'ho osservato a lungo.
Понимаете, я его внимательно рассмотрел.
Ho osservato il volto di mia figlia tutta la sera.
Весь вечер я смотрел на ее лицо.
Ho solo osservato una contrazione in uno dei suoi muscoli.
Просто увидел как вздрогнул ваш мускул.
Ti ho osservato e non è un bello spettacolo.
Я наблюдал за тобой, и это неприятное зрелище. Мне это не нравится.
Io sono del parere che, gli spiriti siano un fenomeno superficialmente osservato, erroneamente studiato.
Я предполагаю возможность того, что. привидения, давайте их так назовем, -.являются феноменом плохо изученным и неправильно трактуемым.
Credete che Pike e Sykes non ci abbiano osservato?
Думаете, Пайк и старый Сайкс не наблюдают сейчас за нами?
Hai mai osservato questa sindrome?
Ты когда-нибудь видел такой синдром?
Ho osservato le sue infermiere.
Я видела сестер в вашей смене.
Adoro essere osservato mentre clono.
Я бы хотел, чтобы смотрели, как я клонирую.
Insieme a molti altri organismi. che si sono adattati a vivere in superficie Sei stato studiato, osservato senza interferenze, naturalmente.
Как и многие другие организмы. как-то сумевшие выжить там наверху, вы были обследованы и изучены.

Из журналистики

Ma ha anche osservato che la biodiversità della regione era massicciamente minacciata, pressoché senza protezione.
Сейчас необходимо отметить, что биологическое разнообразие региона под угрозой, а защита окружающей среды незначительная или полностью отсутствует.
Per più di cinquant'anni l'umanità ha osservato con cautela quel pendolo letale, mentre i leader di stato discutevano su come riparare le sue fragili corde.
Больше 50 лет человечество настороженно следило за этим смертельным маятником, в то время как государственные деятели дебатировали, как исправить его истончающуюся нить.
Come ha osservato il mio collega Jeffrey Frankel, sono più di vent'anni che le élite tedesche insistono che l'eurozona non può essere un'unione di trasferimenti.
Как отмечал мой коллега Джеффри Френкель, уже более чем 20 лет элита Германии настаивала на том, что еврозона не станет трансферным союзом.
Abbiamo già osservato l'impatto, anche nell'industria automobilistica, dei robot in grado di svolgere attività di routine che una volta venivano svolte da migliaia di lavoratori della classe media nella catena di assemblaggio.
Мы уже видели влияние, и не только в автомобильной промышленности, роботов, способных выполнять определенную последовательность операций, которые ранее на конвейере выполняли тысячи рабочих со средним уровнем дохода.
Dopotutto, dopo aver osservato gli elevati tassi di crescita del Giappone nel 1990, ci si sarebbe aspettati una rapida crescita del suo PIL nei decenni a seguire.
Ведь, наблюдая недавние высокие темпы экономического роста, в 1990 г. люди ожидали бы, что японский ВВП будет стремительно расти в последующие десятилетия.
Un simile risultato è stato osservato nella valle di Swat in Pakistan che il colpo di stato del 2009 ha reso inaccessibile per mesi.
Аналогичный результат наблюдался в пакистанской долине Сват, которая из-за военного переворота 2009 года оказалась недоступна на протяжении нескольких месяцев.
Come ha osservato chi ha spirito d'arguzia, il PC- Personal Computer ed il PC-Partito Comunista non vanno certo di pari passo.
Как было остроумно отмечено, ПК (персональный компьютер) и КП (коммунистическая партия) не сочетаются вместе.
Come gli economisti Maurice Obstfeld e Galina Hale hanno recentemente osservato, le banche tedesche e francesi hanno tratto ampi profitti dall'intermediazione dei flussi finanziari tra i risparmiatori asiatici e la periferia dell'Europa.
Как недавно отметили экономисты Морис Обстфельд и Галина Хейл, немецкие и французские банки заработали приличные суммы, являясь посредниками в сделках между Азией и Европой.
Lo abbiamo osservato nella riluttanza da parte della Commissione europea a decidere la modalità di utilizzo dei prodotti della biotecnologia verde.
Мы наблюдали это в нежелании Европейской Комиссии принять решение об использовании продукции, основанной на зеленой биотехнологии.
Tuttavia, come notoriamente ha osservato Mancur Olson, sono gli interessi individuali delle parti a guidare il successo collettivo.
Тем не менее, как точно сформулировал Мансер Олсон, именно индивидуальные интересы сторон являются двигателем для достижения общего успеха.
Ha osservato che l'Africa sub-sahariana si trova ora nella posizione di assorbire più afflussi di capitale per costruire infrastrutture.
Он заметил, что африканские страны региона южнее Сахары сейчас готовы впитывать притоки капитала для строительства инфраструктуры.
Nel diciannovesimo secolo, Karl Marx ha osservato in modo eccellente l'andamento della disuguaglianza dell'epoca e ha concluso che il capitalismo non avrebbe potuto sostenersi politicamente all'infinito.
Писавший свои произведения в девятнадцатом веке, Карл Маркс наблюдал тенденции возникновения неравенства в свои дни и сделал заключение, что капитализм не может поддерживать себя политически неограниченное время.
Abbiamo già osservato come la liquidità finalizzata a ripristinare il prestito delle banche statunitensi sia filtrata attraverso le fessure arrivando ai mercati dei beni agricoli, dei metalli e al debito dei paesi poveri.
Мы уже видели, как ликвидность, предназначенная для поддержки американского банковского кредитования, вытекала через трещины на рынки в таких разнообразных формах, как сельскохозяйственные товары, металлы и долги бедных стран.
Come molti hanno osservato, il fondamento logico dell'unione monetaria è sempre stato più politico che economico.
Основа валютного союза, как заметили многие, всегда была в большей степени политической, чем экономической.

Возможно, вы искали...