osservare итальянский

созерцать, смотреть, наблюдать

Значение osservare значение

Что в итальянском языке означает osservare?

osservare

rispettare una regola

Перевод osservare перевод

Как перевести с итальянского osservare?

Примеры osservare примеры

Как в итальянском употребляется osservare?

Простые фразы

Mi piace osservare gli uccelli.
Мне нравится смотреть на птиц.
Dalla cima del grattacielo si può osservare bene la città.
С вершины небоскрёба можно хорошо рассмотреть город.
A Mary piace osservare gli uccelli.
Марии нравится наблюдать за птицами.
La notte scorsa c'erano buone opportunità di osservare aurore boreali.
Прошлой ночью был хороший шанс наблюдать полярное сияние.
Per osservare meglio, si arrampicò sull'albero.
Для лучшего обзора он залез на дерево.
Per osservare meglio, si arrampicò sull'albero.
Для лучшего обзора она залезла на дерево.
Per osservare meglio, si arrampicò sull'albero.
Для лучшего обзора он вскарабкался на дерево.
Per osservare meglio, si arrampicò sull'albero.
Для лучшего обзора она вскарабкалась на дерево.
Per osservare meglio, si arrampicò sull'albero.
Для лучшего обзора он забрался на дерево.
Per osservare meglio, si arrampicò sull'albero.
Для лучшего обзора она забралась на дерево.
Ti piace osservare come decollano gli aerei, vero?
Тебе ведь нравится смотреть, как взлетают самолёты?
Alcune stelle sono difficili da osservare ad occhio nudo.
За некоторыми звёздами сложно наблюдать невооружённым глазом.
Devi osservare la dieta.
Тебе нужно соблюдать диету.
Amo osservare gli uccelli.
Я люблю наблюдать за птицами.

Субтитры из фильмов

Devono. osservare tutti.
На всех пялятся.
Sta cercando disperatamente un appiglio, e li' si trova la nostra opportunita' di attendere. ed osservare.
Он ищет точку опоры. И для нас это шанс - затаиться и понаблюдать.
Osservare l'entusiasmo con cui demoni fomentano il fuoco sotto il calderone!
Смотрите, с каким усердием черти поддерживают жар под котлами!
Ultimamente non abbiamo avuto modo di osservare questa somiglianza.
Мы не часто в последнее время могли видеть сходство, мой мальчик.
Pare che Dowd vada lì a osservare i treni. - DK.
Мне сказали, Дауд там бывает и смотрит на поезда.
Considererei un onore mettere a disposizione le risorse. del giardino zoologico di Roma per poterlo osservare ed esaminare.
Я бы счёл за честь предложить для его изучения возможности Римского зоопарка.
La prego di osservare.
Пожалуйста, посмотрите.
Sono felice di osservare gli usi e costumi del suo paese.
Не обращайте на нас внимания. Я удовлетворен от того, что узнаю обычаи вашей страны.
Voleva osservare bene, in lei le tracce di quella giornata.
Он решил хорошенько понаблюдать, последить за ней с того самого дня.
E' un modo per mantenerci sempre puliti e osservare l'igiene.
Видишь, мы всегда в чистой одежде.
Vi faccio osservare che avete completamente demolito la mia capotta.
Может вам показать, что вы окончательно разорвали крышу машины?
Per osservare ciò, non denunciai la cosa.
И чтобы иметь возможность наблюдать, я не заявлял о поступке Базини.
Forse le fa piacere osservare il tramonto, posso chiudere le tende più tardi.
Вам понравится смотреть закат, миссис Воглер. Я задвину их позже.
Dicono che sia prudente osservare la storia senza soffrire. Finché un giorno, acquisendo coscienza, la massa prende il potere.
Говорят, благоразумно изучать историю без страданий. до того дня, когда осмыслившие всё массы захватят власть.

Из журналистики

Per osservare come funziona la realtà dobbiamo istituire dei laboratori viventi, cioè comunità disposte a esplorare nuove modalità con cui fare le cose o, detto francamente, pronte a fare da cavie.
Чтобы увидеть, как это на самом деле работает, мы должны построить живые лаборатории - то есть, сообщества, желающие попробовать новые способы ведения дел (или, выражаясь более понятным языком, побыть в качестве подопытных кроликов).
Un consenso di tale portata è quanto di più vicino abbiamo mai potuto osservare per un fatto scientifico riconosciuto.
Консенсус такого масштаба близок, как никогда, быть признанным научным фактом.
Se modelliamo l'olfatto localmente, possiamo osservare come i neuroni olfattivi interagiscono con le particelle degli odori, inviando dei segnali al cervello tramite una rete di altri neuroni.
Если мы моделируем запах в местных условиях, мы можем проследить, как носовые нейроны взаимодействуют с частицами запаха, посылая сигналы через сеть других нейронов в мозг.
Si dà il caso che esista una struttura d'informazione naturale in cui i comportamenti necessari sono più semplici da osservare e spiegare.
В момент, когда это случается, существует возникающая естественным путем информационная структура, в которой легче наблюдать и объяснять необходимое поведение.
Per osservare gli effetti di quest'omissione, bisogna considerare che il prestito netto dell'America, pari a 13 trilioni di dollari, porta a sottovalutare l'entità del prestito lordo che è invece pari a circa 25 trilioni di dollari lordi.
Чтобы увидеть эффект этого упущения, необходимо учесть, что заимствование Америкой 13 триллионов долларов в чистом выражении резко занижает масштабы валового заимствования, которое составляло скорее 25 триллионов долларов в валовом выражении.
Inoltre, dobbiamo osservare il mondo intero.
Кроме того, мы должны смотреть на весь мир.
Jonathan Spence, storico presso l'Università di Yale, ha da tempo messo in guardia rispetto alla tendenza dell'occidente di osservare la Cina con le stesse lenti con cui vede sé stessa.
Йельский историк Джонатан Спенс уже давно предупреждал, что Запад склонен смотреть на Китай через те же очки, через которые он смотрит на себя. Сегодняшние кустарные промыслы сомневающихся в Китае тому пример.
Ma anche all'interno di questa fascia d'età si può osservare che il rapporto di disoccupazione è spesso circa la metà del tasso di disoccupazione che viene reso noto.
Но даже в этой возрастной группе можно обнаружить, что соотношение вакансий и безработицы составляет примерно половину широко объявляемого процента безработицы.
Tale compito richiedeva lo sviluppo di un dosaggio biologico che consentisse di osservare l'inibizione della crescita dei vasi sanguigni in presenza di tumori.
Это потребовало разработки биопроб, которые позволили бы нам наблюдать торможение роста кровеносных сосудов в присутствии опухоли.
La Turchia deve osservare attentamente la catastrofe che sta attanagliando il Medio Oriente.
Турция должна внимательно посмотреть на катастрофу, происходящую вокруг нее на Ближнем Востоке.

Возможно, вы искали...