parentela итальянский

родство́, родство

Значение parentela значение

Что в итальянском языке означает parentela?

parentela

(diritto) (sociologia) (antropologia) vincolo di sangue o di affinità di un individuo con un altro

Перевод parentela перевод

Как перевести с итальянского parentela?

parentela итальянский » русский

родство́ родство родственники отношения

Примеры parentela примеры

Как в итальянском употребляется parentela?

Субтитры из фильмов

Non volevo certo alludere a un legame di parentela.
Я не имел в виду родственные связи.
Sposati, caro, e' una buona parentela!
Женись голубчик, родство хорошее!
Con lui avremo una buona parentela.
И родители его знатны и богаты.
Ma io preferirei essere ricordato per il mio piccolo contributo alla scienza piuttosto che per la mia fortuita parentela con un famoso. folle.
Но я бы хотел запомниться собственным маленькими вкладом в науку...а не благодаря случайным родственным связям...со знаменитым. сумасшедшим!
Non hanno una parentela di sangue.
Он и она не связаны кровно.
Nessuna parentela.
Никаких у нас дел.
Sei il fratello? Nessuna parentela.
Ты его брат?
Ho sentito di dovervi far visita, non solo per via della nostra parentela, ma anche per la mia condizione, in quanto uomo di chiesa, per fare le condoglianze a voi tutti, per via della dolorosa afflizione che state patendo.
Я считаю своим долгом, не только ради наших отношений, но и как духовное лицо, поддержать вас в тяжелейшей ситуации, в которой вы сейчас оказались.
Qualche parentela?
Родственники?
Cosa di famiglia, parentela.
Мы из одной семьи. Близкие родственники.
Qual'e' esattamente il suo grado di parentela con l'imputata?
В каких отношениях состоите с обвиняемой?
Se questa parentela e' un'invenzione dell'imputata mi sa dire in che modo e' venuta a conoscenza del suo nome?
Если родство было придумано обвиняемой, то, как вы думаете, каким образом она могла узнать ваше имя?
Qual è il grado di parentela tra lei e William?
Какое отношение Вы имеет к Уильяму?
I legami di parentela di terzo grado non possono mai essere spezzati.
Узы троюродного родства никогда не могут быть разрушены.

Из журналистики

Icontratti di famiglia e parentela, che regolano il matrimonio, l'adozione, la convivenza, la successione, ecc., costituiscono l'unità di base della società umana.
Семейные контракты и контракты с родственниками, которые регулируют супружеские отношения, усыновление, совместное проживание, наследование и.т.д., формируют основную ячейку человеческого общества.

Возможно, вы искали...