settimana итальянский

неделя

Значение settimana значение

Что в итальянском языке означает settimana?

settimana

sette giorni

Перевод settimana перевод

Как перевести с итальянского settimana?

settimana итальянский » русский

неделя рабочая неделя неде́ля

Примеры settimana примеры

Как в итальянском употребляется settimana?

Простые фразы

L'ho pagato la settimana scorsa.
Я ему заплатил на прошлой неделе.
Buon fine settimana.
Хороших выходных!
Sono in vacanza questa settimana.
На этой неделе я в отпуске.
La pioggia durò una settimana.
Дождь продолжался неделю.
Questo libro è troppo difficile da leggere in una settimana.
Эта книга слишком сложна, чтоб прочитать её за неделю.
Il biglietto è valido per una settimana.
Билет действителен в течение недели.
Siamo in grado di consegnare nel giro di una settimana.
Мы можем доставить в течение недели.
Non ricordo esattamente, ma suppongo fosse venerdì della scorsa settimana.
Я не помню точно, но вроде это была пятница на прошлой неделе.
La pioggia durava da una settimana.
Дождь продолжался неделю.
Suo padre mangia lì due volte alla settimana.
Его отец ест там два раза в неделю.
Il corso di tedesco si tiene due sere a settimana, il lunedì e il mercoledì.
Занятия немецким проходят два раза в неделю: по понедельникам и средам.
La settimana scorsa eravamo molto occupate.
На прошлой неделе мы были очень заняты.
Eri qui la scorsa settimana?
Ты был здесь на прошлой неделе?
La settimana scorsa era malato.
Прошлую неделю он болел.

Субтитры из фильмов

Una settimana fa. ero in coda per imbarcarmi sulla easyjet, con in mano un panino al tonno!
Просто замечательно. Всего неделю назад я стоял в очереди на посадку в самолёт и жевал бутерброд.
Fra una settimana. saremo in un pub a Londra. a farci quattro risate.
Через неделю мы уже будет в пабе в Лондоне, будем смеяться, вспоминая об этом.
Prima di tutto, dobbiamo bloccare questa notizia dalla nostra parte. si stabilizzerà tra una settimana.
Мы предприняли все меры с нашей стороны. Примерно через неделю всё уляжется.
Tuttavia, la notizia su un artista del gioco d'azzardo, sarà rilasciata la prossima settimana. Forse puà essere usato per coprire questo.
Поэтому мы планируем отвести внимание на скандал со знаменитостью и азартными играми.
E' successo qualcosa la scorsa settimana?
Что было на прошлой неделе?
Si. Il servizio Forex sarà aperto anche per i diplomatici stranieri durante il fine settimana.
На выходных будет доступна услуга обмена валюты для иностранных дипломатов.
Le mie gemelle compiono 7 anni la prossima settimana.
Близняшкам на той неделе будет 7.
Beh, se non li conoscete. Avrete bisogno di unirvi a me nella mia maratona di una settimana, dove vi insegnero' a riconoscere i sintomi. Tipo.
Если нет, то вы должны присоединится к моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка. сердцебиение, срочное самолечение наркотиками и выпивкой.
Questo fine settimana e' stato davvero speciale.
Паула.
Quindi me ne andro' a questo appuntamento molto importante, ma sappia che non abbiamo finito. Ci vediamo la settimana prossima.
Так что, я пойду по очень важному поводу, но хочу, чтобы вы знали, что это не конец.
E i tuoi appuntamenti settimana prossima?
Что насчёт твоих жарких свиданий на следующей неделе? У тебя их, вроде, восемь.
Ti ho vista a malapena per tutta la settimana.
Я почти не видела тебя на этой неделе.
Per la cronaca, mi fermo qui una settimana.
И к слову.. Я остаюсь на неделю.
Io ve l'avevo detto una settimana fa.
Я говорил это неделю назад.

Из журналистики

BRUXELLES - La nave americana, in viaggio questa settimana verso una base navale spagnola, passerà alla storia.
БРЮССЕЛЬ - Американский корабль, прибывающий на этой неделе на испанскую военно-морскую базу, одновременно с этим входит в историю.
A meno di una settimana dalle elezioni britanniche, che si terranno il 7 maggio prossimo, la risposta è tanto ovvia quanto sorprendente.
Осталось чуть меньше недели до Всеобщих Выборов Британии 7 мая, а ответ на этот вопрос и очевиден, и удивителен.
HONG KONG - Ho appena trascorso una settimana in Cina, dove ho partecipato al Boao Asia Forum, una conferenza simile al raduno annuale del World Economic Forum di Davos.
ГОНКОНГ - Только что я провел неделю в Китае, где участвовал в Азиатском Форуме Боао, конференции, подобной ежегодному собранию Всемирного Экономического Форума в Давосе.
Ma ora, mentre i partner e i donatori della GAVI Alliance stanno per riunirsi a Bruxelles questa settimana per definire il budget dell'organizzazione nei prossimi cinque anni, abbiamo l'opportunità concreta di fare di più.
Лидеры этих стран уже видели, чего можно добиться с помощью вакцин, и они видят дальнейшие выгоды от иммунизации в предстоящие годы.
La loro tragica morte non ha potuto far nulla per rallentare la marea umana, che cresce di settimana in settimana, poiché i trafficanti costieri diventano sempre più impudenti e crudeli.
Их трагическая гибель ничуть не замедлила волну миграции, которая лишь возросла в течение недели, пока контрабандисты на побережье становились все более наглыми и жестокими.
La loro tragica morte non ha potuto far nulla per rallentare la marea umana, che cresce di settimana in settimana, poiché i trafficanti costieri diventano sempre più impudenti e crudeli.
Их трагическая гибель ничуть не замедлила волну миграции, которая лишь возросла в течение недели, пока контрабандисты на побережье становились все более наглыми и жестокими.
Anche se si dovesse scoprire una fonte energetica pulita e a basso costo la settimana prossima, ci vorrebbe del tempo prima che possa eliminare le abitudini legate all'uso del carburante fossile e favorire il passaggio ad un futuro senza carbonio.
Даже если на следующей неделе мир откроет источник дешевой и чистой энергии, потребуется время, чтобы он отказался от своих углеводородных привычек и оказался в будущем без углеводородов.
La Fed dovrebbe semplicemente ignorare tali proteste ataviche, come ha giustamente fatto la scorsa settimana.
ФРС стоит просто игнорировать эту атавистическую критику, как это и было совершенно верно сделано на прошлой неделе.
La settimana lavorativa è di 35 ore, è vero, ma le aziende possono negoziare il limite dell'orario di lavoro offrendo di aumentare la remunerazione degli straordinari.
Да, в стране 35-часовая рабочая неделя, но компании могут поторговаться по поводу этого ограничения, предложив повышенную оплату за сверхурочную работу.
Come, in effetti, è avvenuto: il crollo sconvolgente del sistema bancario greco di questa settimana.
Так и произошло: на этой неделе греческая банковская система рухнула.
Questa settimana, la Grecia si è trovata nell'impossibilità di onorare i propri pagamenti nei confronti del Fondo Monetario Internazionale, scegliendo giustamente le pensioni invece del rientro del debito.
На этой неделе Греция пропустила очередной платеж в адрес МВФ, совершенно правильно предпочтя выплату пенсий обслуживанию долга.
La decisione della BCE della scorsa settimana di negare il credito al sistema bancario del paese, e quindi chiudere le banche, è stata stupida e catastrofica.
Принятое на прошлой неделе решение ЕЦБ приостановить кредитование банковской системы страны, то есть фактически закрыть банки, является абсурдным и катастрофичным.
Al probabile meeting tra Tsipras e la Merkel questa settimana a Brussels, le offerte di aiuti potrebbero non essere più alte.
На возможной встрече Ципраса и Меркель на этой неделе в Брюсселе, ставки не могут быть выше.
L'interruzione delle negoziazioni la scorsa settimana ha provocato il panico tra le banche, paralizzando l'economia greca e lasciando gli istituti sull'orlo dell'insolvenza.
Срыв переговоров на прошлой неделе вызвал банковскую панику, оставив экономику Греции парализованной, а ее банки на грани банкротства.

Возможно, вы искали...