spilla | pollo | stilo | piolo

spillo итальянский

булавка

Значение spillo значение

Что в итальянском языке означает spillo?

spillo

filetto d'acciaio appuntito da una parte e munito dall'altra di una piccola capocchia atto a fermate lembi di stoffa o fogli di carta  capo di spillo: capocchia  spillo da balia o spillo di sicurezza: tipo di spillo a molla, fornito di una chiusura a fermaglio che copre la punta, in modo da non pungere  spillo di sicurezza: in alcune bombe e armi da fuoco, filo d'acciaio che, opportunamente inserito in un foro, ne impedisce lo scoppio accidentale  arma a spillo: vecchio tipo di arma dotata di un dispositivo di perforazione della capsula di innesco del proiettile  a spillo: di oggetto a forma di spillo, sottile e appuntito  colpo di spillo o puntura di spillo: provocazione, punzecchiatura  essere appuntato con gli spilli: di argomento o discorso privo di solide basi, illogico, campato per aria cosa piccolissima, quantità minima; usato anche come rafforzativo di una negazione spilla usata per ornamento o come fermaglio ferro acuminato, usato per forare le botti; il foro medesimo con esso praticato (tecnica) denominazione di vari organi meccanici a forma di spillo

Перевод spillo перевод

Как перевести с итальянского spillo?

spillo итальянский » русский

булавка шпи́лька кнопка була́вка

Примеры spillo примеры

Как в итальянском употребляется spillo?

Простые фразы

La sala era piena, non entrava nemmeno uno spillo.
Зал был переполнен, яблоку было негде упасть.

Субтитры из фильмов

Temo che lo spillo non sia molto solido.
Только заколка слабовата.
Allo spillo infisso nell'effigie della vittima, che ne distrugge la mente e il corpo?
В то, что иголка, воткнутая в фигурку, может поразить разум и тело?
Normalmente di questa stagione si fanno grossi affari. Quest'anno non ho venduto neanche uno spillo.
Всегда в эту пору самая торговля, а нынче мой товар при мне.
Anche sulla capocchia di uno spillo.
Я напишу его даже на булавке, если захотите.
Un soldato non teme la baionetta, figuriamoci uno spillo.
Солдату штык не страшен, не то что булавка.
Guarda queli occhietti a spillo. E quell'assurdo mento! E quel ridicolo piiama a strisce.
Какие маленькие глазки-бусинки, какой выдвинутый подбородок и предурацкая полосатая пижама.
Ho bisogno di qualcosa di appuntito, uno spillo.
Мне нужно что-то острое, какая-нибудь булавка.
Il cavo si spezza, e ti trovano sei piani più giù con i tuoi tacchi a spillo in gola.
Трос какой-нибудь лопнет, и найдут тебя на цокольном этаже с головой в заднице.
Non ha detto le mie scarpe, ha detto i miei tacchi a spillo.
Он не грозил пятки в глотку сунуть? - Нет, а башку в задницу грозил.
Viaggiare nel cuore dell'Australia, scalare il King's Canyon come una regina in un abito di Gaultier con lustrini, tacchi a spillo e coroncina.
Отправиться в центр Австралии и забраться на Королевский каньон королевой в длинном платье, с блестками от Готье, шпильках и диадеме.
Bastano un paio di tacchi a spillo per sbarcare il lunario.
Конечно. На шпильках можно неплохо жить.
Sì. e credo di essere alta 20 metri e che tu hai un cazzo a spillo.
Да, я думаю, что я Статуя Свободы, а у тебя член с иголку.
Come una testa di spillo.
Можно это сделать размером с булавку?
Ricordi quando ti trovai nell'armadio in reggiseno e tacchi a spillo?
Скажи, тебе нравится быть не замужем? - Как правило, да.

Возможно, вы искали...