tirato итальянский

тугой, туго́й, напряжённый

Значение tirato значение

Что в итальянском языке означает tirato?

tirato

che èp stato sottoposto ad una sollecitazione

Перевод tirato перевод

Как перевести с итальянского tirato?

tirato итальянский » русский

тугой туго́й напряжённый натя́нутый

Примеры tirato примеры

Как в итальянском употребляется tirato?

Простые фразы

Ha tirato su cinque figli.
Она вырастила пять детей.
Lui ha tirato un sasso nello stagno.
Он бросил камень в пруд.
Kui ha tirato un sasso nello stagno.
Он бросил в пруд камень.
Hai tirato un sasso nello stagno.
Ты бросил камень в пруд.
Tom non ha tirato lo sciacquone in bagno.
Том не спустил за собой воду в туалете.
Tom ha tirato fuori una matita.
Том достал карандаш.
Tom ha tirato fuori la penna.
Том достал ручку.
Sono sorpreso che Tom sia ancora vivo. Pensavo che ancora tanti anni fa fosse diventato un ubriacone e avesse tirato le cuoia.
Я удивлён, что Том до сих пор жив. Я думал, он ещё много лет назад сопьётся и отбросит копыта.
Tom ha tirato fuori un blocco notes.
Том достал блокнот.
Tutti unanimemente hanno tirato su la testa.
Все дружно задрали головы.
Hanno convissuto per almeno due anni e entrambi hanno tirato un sospiro di sollievo quando hanno deciso di lasciarsi.
Они прожили вместе худо-бедно два года, и оба облегчённо вздохнули, когда решили расстаться.
La vecchia macchina di Tom finalmente ha tirato le cuoia.
Старая машина Тома в конце концов приказала долго жить.
Ho tirato a più non posso.
Я потянул изо всех сил.
Il bambino ha tirato un sasso al gatto.
Ребёнок бросил в кошку камень.

Субтитры из фильмов

Abbiamo tirato su una finta banca cosi' reale che ci porterei pure i miei, di soldi. Signor Hood. Royce Powell.
Потому что я пару раз прогулял работу, а потом Сэм исчезла и.
Non sa decidere cosa fare. Clark e Miles hanno tirato fuori questa. questa procedura, questa NDE di cui parla nel suo messaggio.
И я не мог просто прийти к вам, выписать чек и всё такое, потому что не был уверен, что вы пойдете мне навстречу.
Si', beh, l'ho chiamato e gli ho chiesto delle ammissioni. Ho. Tirato qualche filo, e.
Да, ну вот я позвонил ему, расспросил о поступивших заявках, потянул за пару ниточек, и..
Perchè mi hai tirato i giornali in testa?
Почему ты швыряешься газетами?
Non sarà tanto insolente quando gli avranno tirato il collo.
У него поубавится высокомерия, когда его вздернут.
Quel grassone ha solo tirato fuori la pancia.
Отец, этот толстяк сам выставил пузо.
Ma io non mi sono tirato indietro! Ho preso bene la mira e ho sparato. L'ho colpita proprio in mezzo agli occhi!
Я тщательно прицелился и попал ему прямо меж глаз.
Perché mi ha tirato una pietra ieri sera?
Зачем Вы швыряли в меня камнями вчера ночью?
Quando gli ho tirato, era oltre il pino.
Нет, он был за сосной.
Oggi ho tirato molto male.
Сегодня я плохой стрелок.
Il signor André ha tirato male.
Господин Андре плохо стреляет.
Facciamo festa e balliamo con gioia. La Strega Malvagia ha tirato le cuoia!
Пусть все узнают новость - свирепой феи больше нет!
Qualcuno mi ha tirato la coda.
Кто-то схватил меня за хвост!
Ha tirato fuori queste cose.
Он в моём чемодане. Выбросил эти вещи.

Возможно, вы искали...