variegato итальянский

пёстрый

Значение variegato значение

Что в итальянском языке означает variegato?

variegato

che ha colori vari  marmo variegato di rosa (botanica) albicato [[screziato]]

Перевод variegato перевод

Как перевести с итальянского variegato?

Примеры variegato примеры

Как в итальянском употребляется variegato?

Субтитры из фильмов

Un portafoglio variegato giova ai guadagni e alla pelle.
Как видишь, наличие пакета разнообразных ценных бумаг может означать большую прибыль и более здорово выглядящую кожу.
Aggiungerò variegato.
Добавьте: разнообразный.
Abbiamo pensato che con la giusta strategia di marketing avremmo potuto attirare l'attenzione dell'intero corpo studentesco senza fare un'assemblea cosi' creando il variegato Glee Club di cui questa scuola ha cosi' tanto bisogno.
Мы поняли, что продуманной рекламой можно заинтересовать всех школьников, не выступая на школьном вечере. А школа получила бы разноплановый хор, который ей так нужен.
Nel nostro variegato gruppo di scienziati con niente da perdere, io sono quello intelligente, Wolowitz e' quello divertente, e Koothrappali e' l'adorabile straniero che si sforza di comprendere le nostre abitudini, ma non ci riesce.
В нашей разношерстной компании ученых, которым нечего терять Я - мозг, Воловиц - остряк, а Кутрапалли - трогательный иностранец, который безуспешно пытается нас понять.
Si'. e' vicino a un lago e a un parco. E' un posto variegato cosa che. ritengo sia importante.
Да, это место рядом с озером и парком и там очень разнообразно, что, я думаю, очень важно.
Ho scelto voi, il piu' brillante, il piu', per coincidenza, variegato, tralasciando gli ispanici, gruppo di studio del Greendale per recitare nel nostro spot!
Я выбрал вас, самую яркую, совершенно случайно самую национально разнообразную, латиносы не в счет, учебную группу для съемок в нашей рекламе. - Оу. - Выбирайте персонажей.
Mi pare di capire. che vogliate far bere il vostro vino a un gruppo variegato di persone.
Как я понял, вы хотите, чтобы Манишевиц покупали разные типы людей.
E per noi l'idea portante deve'essere. un bel gruppo variegato di persone.
Для нас ключевые слова - разные типы людей.
Immagino vi stiate chiedendo perche' io abbia messo insieme questo variegato gruppetto.
Я полагаю, вам интересно, зачем я собрал такую разношерстную компанию.
A me piace variegato.
Я люблю мороженое в рожках.
Hai una pelle splendida, cara. Come alabastro variegato.
У тебя такая прелестная кожа, милочка, словно крапчатый алебастр.
Cioccolato variegato alla vaniglia.
Шоколадный с ванильными завитками.
Un all you can eat variegato alla soia.
Широкий выбор соевого ассорти.
Ho assunto un variegato di etnie molte diverse di stagisti non pagati.
Я собрала жутко разношёрстную команду стажёров, работающих бесплатно.

Из журналистики

Spesso, però, il mondo è troppo complesso e variegato per un approccio di questo tipo.
Но для применения подобного подхода мир слишком сложен и имеет много нюансов.

Возможно, вы искали...