verde | Vero

verdi итальянский

Зелёные

Значение verdi значение

Что в итальянском языке означает verdi?

verdi

plurale di verde color erba

Перевод verdi перевод

Как перевести с итальянского verdi?

Verdi итальянский » русский

Зелёные

Примеры verdi примеры

Как в итальянском употребляется verdi?

Простые фразы

Gli alberi sono verdi.
Деревья зелёные.
Gli zucchini sono verdi.
Цукини зелёные.
Le zucchine sono verdi.
Цукини зелёные.
Io amo i peperoni verdi.
Я люблю зелёный перец.
Gli alberi sono ancora verdi.
Деревья ещё стоят зелёные.
Tom ha gli occhi verdi?
У Тома зелёные глаза?
La caratteristica della palma da cocco è che contemporaneamente può avere fiori e frutti verdi e maturi. E ogni mese nell'arco di duecento anni, ogni albero può dare venti - venticinque noci.
Особенность кокосовой пальмы в том, что одновременно на ней могут быть и цветки, и зелёные плоды, и спелые. И каждый месяц в течение двухсот лет одно дерево даёт по двадцать - двадцать пять орехов.
Nel centro di Tokyo ci sono molti spazi verdi.
В центре Токио много зелени.
Mary ha imparato l'italiano a causa delle opere di Puccini e Verdi.
Мэри выучила итальянский ради опер Пуччини и Верди.
Emilia ha gli occhi verdi?
У Эмилии зелёные глаза?
Perché le foglie sono verdi?
Почему листья зелёные?
Molte felci sono famose per le loro grandi foglie verdi.
Многие папоротники известны своими большими зелёными листьями.

Субтитры из фильмов

Hanno le Forze Delta, il Navy SEALs, i Berretti Verdi, e la polizia mondiale USA, non lo sai?
Зелёные береты ты не знал?
Non ho visto nessuno come te dall'ultima volta che ho bevuto. I serpenti verdi e i bufali rosa me li so spiegare.
Я не видел такого с последнего запоя, когда вокруг были зелёные змеи и розовые буйволы.
Seguitate a credervi la bella del contado. La sirena dagli occhi verdi.
Вы считаете себя первой красавицей а вы - пряжечка на сношенных туфлях.
Voglio che quelli che mi hanno umiliata diventino verdi dalla rabbia.
Все, кто меня ругал, пусть позеленеют от злости.
Quel verde che sa di limone. Solo gli inglesi riescono a creare quei verdi.
Такой зеленый мог вообразить только англичанин.
Sì, due mostri giganti, con dei grandi occhi verdi.
Двух больших чудовищ. Вот с такими глазами.
A partire dalle verdi colline di Bangor fino al Golden Gate con soste a Pittsburgh, Chicago.
А дела всюду - от Мэна до Золотых Ворот. с остановками в Питтсбурге, Чикаго.
No, non le parti verdi.
Нет, нет! Листья не ешь!
È una brunetta con gli occhi verdi, sottile.. vivesolaocon ungiovanotto piccolo e magro.. vestitoe cappellogrigi.
Брюнетка, с зелеными глазами, немного раскосыми, живет одна, или с невысоким парнем, весит где-то 52 килограмма, ходит в серой шляпе и сером костюме.
Roberto: Avrete l'appartamento con le mattonelle verdi!
Мы оставили вам квартиру с зеленым кафелем.
Sirena. Hai i capelli verdi, dicono.
Он говорит, что из моря сюда заплывают русалки.
E i messicani ti farebbero vedere i sorci verdi.
Точно, а местные затравят тебя до смерти.
Prendi questi, sono peperoni verdi al vapore.
Возьми вот тушёных зелёных перцев.
Guardi i colori del mare e del cielo, e i rosa e i verdi delle case.
Только посмотрите на цвет моря и неба. И розовые и зеленые здания.

Из журналистики

Nel 2014, le emissioni di obbligazioni verdi hanno superato il totale di tutti gli anni precedenti.
В 2014 эмиссия зеленых облигаций превысила их суммарный объем выпуска за все предыдущие годы.
ISTANBUL - Il piccolo parco che si trova a piazza Taksim, nella sempre più estesa metropoli di Istanbul, è una delle poche aree verdi della città.
СТАМБУЛ - Небольшой парк на площади Таксим в разросшемся мегаполисе Стамбул является одним из немногих зеленых участков, сохранившихся в центре города.
Vogliono lavorare per un futuro in cui la qualità di vita sia tra le migliori nel mondo, con spazi verdi, trasporto pubblico sostenibile, aria pulita, belle case e strade sicure.
Они хотят работать ради будущего, в котором качество их жизни является одним из лучших в мире, с зелеными насаждениями, развитым общественным транспортом, чистым воздухом, а также надежными домами и безопасными улицами.
E le loro magliette verdi recavano il messaggio che, per questi americani, non c'è stata alcuna ripresa.
Надписи на зеленых футболках протестующих говорили о том, что для этих американцев никакого восстановления роста экономики не было.

Возможно, вы искали...