volontaria итальянский

доброволец, волонтёр

Значение volontaria значение

Что в итальянском языке означает volontaria?

volontaria

femminile di volontario

Перевод volontaria перевод

Как перевести с итальянского volontaria?

volontaria итальянский » русский

доброволец волонтёр

Примеры volontaria примеры

Как в итальянском употребляется volontaria?

Простые фразы

Tom non è un barbone, ma uno che pratica la semplicità volontaria.
Том не бомж, а дауншифтер.

Субтитры из фильмов

Dopo aver aiutato a dare la colazione al mattino, attualmente sono una volontaria ad una banca. Sto facendo molto bene adesso, quindi non ti preoccupare. Non pensare a niente, quando starai meglio potrai tornare.
После раздачи завтраков я приехала на волонтерство в банк. так что не беспокойтесь. тогда и вернетесь.
Mi offro volontaria come tributo!
Я вызываюсь добровольцем!
Solo un'altra volontaria.
Ещё один доброволец.
Il medico dell'ospedale, che e un mio amico, mi ha detto...che ha avuto l'impressione che la caduta sia stata volontaria.
Врач этой больницы, он мой друг. ему показалось, что Мишель сделал это нарочно.
Sono volontaria anch'io.
Я тоже служила.
Non sono una professionista, sono una volontaria.
Я должна сказать, что не училась на медсестру, я доброволец.
Miss Peterson si è offerta volontaria.
Мисс Питерсон пойдет с нами.
E, soprattutto, spontaneo! - E anche volontaria.
Кроме того, замечательно, что эта идея пришла к вам в голову неожиданно.
L'ibernazione è stata volontaria?
Была ли его заморозка добровольной?
Ecco si voglio dire era una volontaria o in servizio obbligatorio come me?
Доброволица или такая же заложница, как я?
Non mi sarei offerta volontaria se non avessi ben chiare le conseguenze.
Я бы не пришла сюда, если бы не приняла окончательное решение.
Violazione di domicilio volontaria. Sì.
Это незаконный въезд с целью.
È stato dimesso dal servizio 18 mesi fa per insubordinazione volontaria.
Вы были уволены 18 месяцев назад за нарушение субординации и неподчинение.
E' una recluta volontaria, direi una discepola devota.
Она добровольная жертва. Преданный соучастник.

Из журналистики

Si tratta di un importante passo avanti ma, sfortunatamente, la legge non viene applicata se non su base volontaria e si concentra solamente sulla trasparenza dei pagamenti.
Это важный шаг вперёд, но, к сожалению, данное заявление носит добровольный характер и касается только прозрачности платежей.
FRANCOFORTE - La crisi dell'euro ha già trasformato l'Unione europea da associazione volontaria di Stati alla pari a una relazione creditori-debitori da cui non è facile scappare.
ФРАНКФУРТ. Кризис еврозоны уже превратил Европейский Союз из добровольного объединения равноправных государств в отношения между должниками и кредиторами, из которых не так просто выйти.
L'immigrazione, quando è sicura, legale e volontaria, rappresenta la più antica strategia di riduzione della povertà e di sviluppo umano.
Миграция - когда она безопасная, легальная и добровольная - это старейшая стратегия развития человека и уменьшения бедности.
Quando fu creata l'Unione europea, l'idea era quella di una società aperta, un'associazione volontaria di stati paritari che cedevano parte della propria sovranità per la res comune.
Когда Европейский союз был создан, он стал воплощением открытого общества - добровольного объединения равноправных государств, которые жертвовали частью своего суверенитета для общего блага.
L'unico modo per la Grecia di poter continuare a onorare il debito sarebbe quello di ridurre così drasticamente i propri deficit annuali di bilancio da spingere gli investitori interni ed esteri a fornire capitali su base volontaria.
Единственным способом, как Греция может избежать дефолта, является урезание её будущего ежегодного бюджетного дефицита до уровня, который иностранные и национальные инвесторы захотят финансировать на добровольной основе.

Возможно, вы искали...