Буш русский

Перевод Буш по-португальски

Как перевести на португальский Буш?

Буш русский » португальский

Bush

Примеры Буш по-португальски в примерах

Как перевести на португальский Буш?

Субтитры из фильмов

Буш и Стоктон?
Bush e Stockton?
Только то, что Ферсби был застрелен перед входом в отель, через полчаса, как вы ушли с Буш-стрит.
Só isto: Thursby Foi morto diante do hotel dele. meia hora depois de saíres de Bush Street.
На Буш-стрит.
Bush Street.
На юге, Буш кантри.
É no sul, é um matagal.
Кто-нибудь знает, что сказал вице-президент Буш в 1980 г.?
Sabem o que o Vice-presidente Bush chamou a isto em 1980?
Дамы и Господа! Президент Соединенных Штатов и миссис Буш.
Minhas senhoras e meus senhores, o Presidente dos EUA, e a senhora Bush.
Барбара Буш.
Barbara Bush.
Мне кажется Президент Буш учился в Андовере, полковник.
Creio que o Presidente Bush frequentou a Andover, Coronel.
Скоро он будет списан Но сейчас президент Буш посетит корабль, чтобы отдать ему должное.
Onde não deves querer ver. Agora o navio vai ficar fora de serviço activo. O Presidente Bush está a prestar o último tributo ao barco e à sua valorosa história.
Около двух минут езды от Фишер Айленда, где Джеб Буш живет.
Fica a dois minutos da ilha Fisher, onde o Jeb Bush vive.
Буш призвал народ свергнуть Саддама.
Bush disse ao povo para se revoltar contra Saddam.
Осталось биться с Саддамом, Буш бросил нас на произвол судьбы.
Agora tentamos livrar-nos do Saddam e o Bush deixa-nos desamparados.
Буш избавит нас от Саддама?
O George Bush vai correr com o Saddam.
Джордж Буш призывает тебя.
O George Bush precisa de vocês!

Из журналистики

Несколько месяцев спустя вновь избранный президент Джордж Буш младший обратил вспять политику Клинтона по Северной Корее.
Poucos meses mais tarde, o recém-eleito Presidente George W. Bush inverteu a política de Clinton para a Coreia do Norte.
И хотя спустя два месяца Буш изменил свою политику в отношении двухсторонних переговоров с Севером, режим Кима уже стал гораздо более упрямым.
Mesmo que Bush tenha mudado a sua política relativamente a negociações bilaterais com o Norte alguns meses mais tarde, o regime de Kim tornara-se muito mais obstinado.
Например, Джордж Буш младший использовал кризисные условия 2001 года после 11 сентября для того, чтобы укрепить исполнительную власть и получить поддержку вторжения в Ирак.
Por exemplo, George W. Bush usou as condições de crise depois do 11 de Setembro de 2001, para serviço de uma afirmação do poder executivo, bem como para invadir o Iraque.
Президент Джордж Буш-старший, в отличие от своего сына, был транзакционным политиком, однако реализовал вполне успешную внешнюю политику.
O Presidente George H. W. Bush, ao contrário do seu filho, era transaccional, mas implementou uma muito bem-sucedida política externa.
А Буш-младший, практически не имевший опыта в международных делах, нет.
Esta distância marcou a diferença entre o sucesso do pai e o falhanço do filho.
После этого Джордж Буш и Обама повторно выражали подобные чувства в речах, касавшихся целей образовательной политики.
Desde então, George W. Bush e Obama ecoaram sentimentos parecidos, ao falar dos seus objectivos de política educativa.
Буш продемонстрировал свой эмоциональный интеллект в среднем возрасте тем, что смог справиться с проблемой алкоголизма и в проявлении мужественной настойчивости в проведении непопулярной политики.
Bush mostrou inteligência emocional na meia idade ao dominar os seus problemas com o álcool, e em demonstrar a coragem para perseverar com políticas impopulares.
Как и Вильсон, Буш был упрямо привержен своему виденью, что препятствует обучению и адаптации.
Como Wilson, Bush tinha um compromisso obstinado com a sua visão que inibia a aprendizagem e a adaptação.
Буш и его чиновники использовали три основных довода для оправдания вторжения в Ирак.
Bush e a sua equipa utilizaram três argumentos principais para justificarem a invasão do Iraque.
Хотя впоследствии, когда инспекторы не нашли ОМП, стало очевидно, что Буш ошибался, мнение о том, что оно было у Хусейна, широко разделялось другими странами.
Quando, mais tarde, Bush foi censurado, na sequência de não terem sido descobertas ADM, a opinião amplamente partilhada por outros países era a de que Saddam possuía esse tipo de armamento.
Возможно, благодаря благоразумию инспекторы и выиграли какое-то время, но ошибался не один только Буш.
O uso da prudência poderia ter permitido aos inspectores ganhar tempo, mas Bush não esteve sozinho neste erro.
Буш как-то сказал, что история оправдает его, и сравнил себя с президентом Гарри Трумэном, оставившим свою должность с низким рейтингом (согласно опросам) из-за Корейской войны, но сегодня воспринимаемым положительно.
Bush afirmou que a história o irá redimir e compara-se com o Presidente Harry S. Truman, que deixou o cargo com um baixo índice de popularidade, devido à Guerra da Coreia, no entanto, actualmente a opinião a seu respeito é positiva.
После того как программа по обогащению урана Северной Кореи вызвала очередной кризис в конце 2002 года, президент Джордж Буш хотел мобилизовать влияние Китая, сделав его более систематическим.
Depois de o programa de urânio enriquecido da Coreia do Norte ter provocado outra crise no final de 2002, o Presidente George W. Bush quis mobilizar a influência da China de um modo mais sistemático.
Буш вторгся в Ирак якобы для того, чтобы лишить Саддама Хусейна способности использовать оружие массового поражения и, по ходу дела, сменить режим.
Bush invadiu o Iraque sob o pretexto de eliminar a capacidade de Saddam Hussein de usar armas de destruição maciça e, durante processo, alterar o regime.