автобусный русский

Примеры автобусный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский автобусный?

Субтитры из фильмов

Вот автобусный билет до Святой Анны.
Tens aqui o bilhete de autocarro para voltares para St. Anne.
Пустыня для них ясна, как автобусный маршрут.
Todo o deserto parece o raio de um percurso de autocarros. E nós facultámos-lhe isso.
Никто не захочет 3-х часовой автобусный тур посвященный жизни абсолютно незнакомого человека.
Ninguém se mete numa viagem de três horas para ouvir a vida de um desconhecido!
Автобусный тур - настоящий и проходит по местам, которые реальные но они не реальные, в том смысле, что не связаны с настоящим Питерманом, которым, на самом деле, являешься ты.
A viagem de autocarro, que é real, leva-nos a lugares que, embora sendo reais, não o são, porque nunca aconteceram ao verdadeiro Peterman, que és tu.
Если автобусный парк пуст, также как доки и аэропорт.
Se a central das camionetas está tão vazia como as docas e o aeroporto.
Автобусный билет.
Uma passagem.
Это ваш старый автобусный маршрут?
Esta não é a tua antiga rota?
Расскажи про Автобусный Билет.
Conte-me acerca do bilhete.
Мои дети ни в какой автобусный тур не поедут!
Os meus bebés não vão à digressão!
Потеряла кошелек, пришлось занимать на сраный автобусный билет.
Perdi a minha carteira, tive qe pedir dinheiro para o bilhete.
Я болтался, как дерьмо в проруби, моя семья была мертва, за душой не было даже на автобусный билет до дома.
Estava fora, a minha família estava morta, nem sequer tinha dinheiro para voltar.
Мой автобусный парень на ангио.
O meu tipo-arrastado-por-um-autocarro está a fazer uma angiografia.
Автобусный терминал.
Está no terminal de autocarros.
Автобусный билет до Санкт-Петербурга.
Isto é um bilhete de autocarro para Saint Petersburg.

Возможно, вы искали...