антиквариат русский

Примеры антиквариат по-португальски в примерах

Как перевести на португальский антиквариат?

Субтитры из фильмов

Как ты думаешь, я буду вести магазин когда вы, маньяки, уничтожаете бесценный антиквариат доводите до инсульта покупателей, нарушаете весь порядок вещей?
Como vou trabalhar com maníacos partindo antiguidades insultando e estragando a rotina?
Антиквариат.
Uma antiqualha.
Надеюсь, это не какой-нибудь бесценный антиквариат.
Espero que não seja uma antiguidade valiosa.
Он их продаёт. Антиквариат на колёсах.
Antiguidades mecânicas.
А что, антиквариат нам может пригодиться?
Acha que antiguidade pode nos ajudar?
Послушайте, это антиквариат!
Olhem.
Антиквариат - и моя страсть.
Como o senhor, sou um apaixonado por antiguidades.
Да, мы продаем прекрасный антиквариат.
Sim, somos especialistas em antiguidades de qualidade.
Она покупает для него антиквариат.
Ela compra antiguidades para o Khaled.
Его антиквариат проходит совсем по другому счету.
Ele guarda as suas antiguidades numa zona completamente separada.
Это же - антиквариат.
Isto era uma antiguidade.
Подлинный антиквариат и прекрасно держат время.
É uma antiguidade, e nunca se atrasa.
Пуля, по Вашим словам, извлечённая из бедра мистера Коула - чистый антиквариат.
Diz que a bala que você diz ter extraído ao Cole, de facto, é uma antiguidade.
Включая этот антиквариат, купленный мною для тебя.
Comprei-te estas antiguidades. - És a melhor.

Возможно, вы искали...