арсенал русский

Перевод арсенал по-португальски

Как перевести на португальский арсенал?

арсенал русский » португальский

arsenal armaria

Арсенал русский » португальский

Arsenal Kiev Arsenal Football Club

Примеры арсенал по-португальски в примерах

Как перевести на португальский арсенал?

Субтитры из фильмов

В Париже к вашим услугам весь арсенал.
Mas vocês têm recursos.
Именно арсенал.
Exatamente!
Вы помните расположение этого места? Арсенал?
Lembra-se da disposição deste lugar, o arsenal?
Если бы мы узнали, что у него есть арсенал мы могли бы заняться им.
Se suspeitássemos que ele tem qualquer espécie de arsenal caíamos-lhe em cima.
Многие страны наращивают ядерный арсенал.
Muitas nações possuem agora armas nucleares.
У них странный арсенал здесь.
Precisamos dos detonadores.
Что касается меня, я считаю, что футбол умер в тот день, когда Арсенал выиграл полуфинал.
Cá para mim, o futebol morreu quando o Arsenal ganhou o duplo título.
У меня здесь арсенал, который может свалить нападающую пуму в прыжке.
Tenho aqui material para abater um puma a 15 metros.
К чему весь арсенал?
Para que é o arsenal?
Налёт на арсенал моего босса?
Uma rusga ao arsenal do meu próprio chefe?
Арсенал Джонни Вонга, он в.
O arsenal do Johnny Wong está.
Арсенал Джонни в подвале этой чёртовой больницы.
O armazém de armas do Johnny fica na cave deste maldito hospital.
А где арсенал Джонни?
E o arsenal do Johnny?
Быстро говори, где арсенал.
Diz-me onde está o arsenal!

Из журналистики

Первый - положиться на политику ядерного сдерживания и смириться с тем, что у Ирана будет небольшой ядерный арсенал или возможность его создать в короткий промежуток времени.
A primeira consiste em confiar na dissuasão e viver com um Irão que tem um pequeno arsenal nuclear ou a capacidade para o montar em pouco tempo.
Пакистан за последние пять лет удвоил свой ядерный арсенал.
O Paquistão duplicou o tamanho do seu arsenal nuclear nos últimos cinco anos.
В Восточной Азии, Северная Корея получила доступ к ядерному оружию и намерена добавить в свой арсенал совершенно новый класс урановых бомб.
Na Ásia Oriental, a Coreia do Norte tornou-se nuclear e está pronta para adicionar uma nova classe de bombas de urânio ao seu arsenal.
Поскольку Китай берет такой курс, Индия - не входящая в ДНЯО, но владеющая 100 ракет - считает нужным пополнить свой арсенал.
Com a China a percorrer esse rumo, a Índia - que não está incluída no TPN mas que tem 100 armas em seu nome - sente a necessidade de aumentar o seu próprio arsenal.
Отвечая на угрозу, что растущий арсенал передового оружия Китая повышает многие из его активов, не требует значительного расширения Американской платформы для удара дальнего действия.
Dar resposta à ameaça que o aumento do arsenal de armas avançadas da China representa para muitos dos seus interesses, não significa que seja necessário expandir as plataformas de ataque de longo alcance norte-americanas.
С тех пор китайские официальные лица настаивают на том, что им нет смысла участвовать в переговорах между США и Россией о сокращении стратегических вооружений, поскольку ядерные арсеналы этих двух стран затмевают ядерный арсенал Китая.
Desde então, as autoridades chinesas insistem em dizer que não fazem parte das negociações de armas estratégicas entre a Rússia e os EUA, porque os arsenais nucleares dos dois países impedem que os seus cresçam.
Китай, возможно, согласится дать одностороннее, но обязывающее обещание не увеличивать свой ядерный арсенал, если Россия и США сократят свои арсеналы еще сильнее.
A China pode estar disposta a adoptar um compromisso unilateral, mas executável, para não aumentar o seu arsenal nuclear, se a Rússia e os EUA reduzirem ainda mais os deles.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС - С момента вспышки гражданской войны в Сирии ее большой химический арсенал часто пугал как тех, кто находится в зоне конфликта, так и тех, кто находится за его пределами.
LOS ANGELES - Desde que eclodiu a guerra civil na Síria, o enorme arsenal de armas químicas do país tem atormentado a zona de conflito, e não só.
И, что самое значительное, в период распада Советского Союза его обширный ядерный арсенал остался нетронутым.
E, mais importante, durante o colapso da União Soviética, o enorme arsenal nuclear permaneceu intacto.
Выступая 17 апреля перед Комитетом по Вооруженным Силам Сената, Демпси добавил, что у него нет уверенности, что американские войска могли бы обезвредить весь арсенал, учитывая количество объектов.
Quando compareceu perante a Comissão das Forças Armadas do Senado, em 17 de Abril, Dempsey acrescentou que não estava convicto de que as forças norte-americanas pudessem garantir a segurança do arsenal, tendo em conta o número de instalações existentes.

Возможно, вы искали...