Афины русский

Перевод афины по-португальски

Как перевести на португальский афины?

Афины русский » португальский

Atenas

афины русский » португальский

Atenas

Примеры афины по-португальски в примерах

Как перевести на португальский афины?

Субтитры из фильмов

Ты ведь понимаешь, что весь день она проведёт в постели, а завтра улетит в Афины?
Percebe que Sua Alteza está de cama e parte para Atenas amanhã?
А после Ривьеры я подумываю направиться в Афины.
E, depois daRiviera, acho que vou praAtenas.
Да, а я в Афины, Флоренцию или Венецию.
Pois, eu a Florença, Veneza, Atenas. Vá, vamos. Andar faz bem.
Мы зайдем в Афины сегодня попозже.
Hoje, ainda vamos a Atenas.
А у меня есть время заскочить в Афины. Как раз достаточно, чтобы взглянуть на одну из самых замечательных в мире армий.
Eu, por outro lado, tenho tempo de ir a Atenas, só para uma breve visita às unidades militares mais notáveis do mundo.
Афины, Шотландию.
Atenas e Escócia.
Афины не похожи на Мадрид.
Não é como em Madrid. Lá, quase não há bares.
Эй, послушай. Можешь сделать одолжение и вернуться в Афины?
Fazes-me um favor e voltas para Atenas?
Посадка на рейс 343, Афины - Вашингтон началась на 13 - ом выходе.
Vôo Oceanic 343, de Atenas para Washington embarque na porta 13.
Афины, 500 лет до н.э.
Atenas, aproximadamente 500 a.C.
Пассажиры рейса 1066 на Афины должны быть на борту.
Todos os passageiros do voo 106666 para Atenas devem já estar a bordo.
Гитлеровские налетчики перешли в наступление, и немецкая армия. продвинулась к греческой столице Афины.
Muitos navios gregos foram bombardeados no porto de Piréu.
Она улетела на задание в Афины.
Ela foi para Atenas em trabalho.
Эй, если Энн померещится снова,...помни, она летит в Афины.
E se, por acaso, voltares a ver a Anne, lembra-te que ela está num avião para Atenas!

Из журналистики

АФИНЫ - Как Макбет, политики имеют склонность к совершению новых грехов, чтобы прикрыть свои старые проступки.
ATENAS - Tal como Macbeth, os decisores políticos tendem a cometer novos pecados para ocultarem os seus delitos anteriores.
АФИНЫ - Проблема госдолга Греции вновь стала актуальной для Европы.
ATENAS - A dívida pública grega voltou a constar da agenda da Europa.
АФИНЫ - Кризис Европы вот-вот вступит в наиболее опасную фазу.
ATENAS - A crise da Europa está prestes a entrar na sua fase mais perigosa.
АФИНЫ - Основание для реструктуризации долга - это сокращение объема новых кредитов, необходимых для спасения неплатежеспособного лица.
ATENAS - O objectivo da reestruturação da dívida é reduzir o volume dos novos empréstimos necessários para a recuperação de uma entidade insolvente.
АФИНЫ - Лидеры еврозоны на саммите 12 июля продиктовали условия капитуляции греческому премьер-министру Алексису Ципрасу, который, испугавшись возможных альтернатив, с ними полностью согласился.
ATENAS - No dia 12 de julho, a cimeira com os líderes da zona euro ditou os seus termos de rendição ao primeiro-ministro grego, Alexis Tsipras, que, aterrorizado com as alternativas, aceitou todos eles.
АФИНЫ - Реализуемые с 2008 года программы спасения банков привели к перекладыванию значительных частных убытков на плечи налогоплательщиков в Европе и США.
ATENAS - Desde 2008, os resgates à banca têm implicado uma transferência significativa de perdas privadas para os contribuintes na Europa e nos Estados Unidos.

Возможно, вы искали...