Багдад русский

Перевод багдад по-португальски

Как перевести на португальский багдад?

Багдад русский » португальский

Bagdá Bagdade Bagdad

Примеры багдад по-португальски в примерах

Как перевести на португальский багдад?

Субтитры из фильмов

Я имею ввиду, что я сбрасывал бомбы на Багдад, но никогда не убивал лицом к лицу.
Isto é, lancei bombas sobre Bagdad, mas. nunca cara a cara.
Я упрячу тебя в Багдад, и никто тебя не найдет.
Se te mandar para Bagdad nunca mais te encontram.
Фил, если все закончится тем, что ФицУолесу придется позвонить родителям парня, клянусь богом, я оккупирую Багдад.
Phil, se o Fitzwallace tiver de telefonar aos pais do miúdo, juro por Deus que vou invadir Bagdad.
Гастингс, возможно я завтра вернусь в Багдад на почтовой машине. Пуаро, послушайте.
Hastings, talvez volte a Bagdade amanhã à tarde, com o carro da correspondência.
Почему Вы никогда не приезжаете в Багдад?
Por que razão nunca vens até Bagdade?
Отец Лавени! Вы не видели моего племянника, я хотел, чтобы он снова отвез меня в Багдад.
Padre Lavigny, sabe do meu sobrinho?
Я видел телеграмму доктора Ляйднера с просьбой приехать в Багдад и сам ее отправлял.
Eu mesmo enviei o telegrama do Dr. pedindo-lhe para vir a Bagdade.
Принесите сумку, которая стоит у моей кровати и пошлите в Багдад за доктором.
Dê-me a minha mala e mande alguém a Bagdade para chamar um médico.
Ирак, Багдад -я ничего о них не знала.
Iraque, Bagdá, não percebia nada daquilo.
Мы поговорили с ним, я пыталась его успокоить, и тогда он сказал мне, что никому не говорил, но знает, что ему придется ехать в Багдад.
Dissemos-lhe que, por vezes, é saudável ter medo, porque mantemos os sentidos alerta. E foi aí que ele me disse que já sabia que ia para Bagdá.
Да, это истинная правда. Весь Багдад говорил о господине Пуаро и его маленьких зелёных клеточках.
Não quero que seja atropelado por mais nada, está bem?
Это тебе не Монако, это Багдад.
Isto não é o Mónaco. é Bagdad!
Вестсайд скоро превратится в Багдад, и вся херня.
A zona ocidental está prestes a ficar como Bagdad.
Багдад.
Bagdade.

Из журналистики

Триполи грозит опасность стать похожим на Багдад образца примерно 2005 года, в котором будут различные группы, контролирующие сферы влияния, и который будет способствовать созданию патронажной соседской экономики.
Trípoli corre o risco de se tornar numa Bagdad igual à de 2005, com diferentes grupos a controlar o território e a instituir uma economia política de vizinhança clientelista.
БАГДАД - Десятилетие прошло с тех пор, как от власти был отстранен Саддам Хусейн, после его более чем трехдесятилетней тирании.
BAGDADE - Passaram dez anos desde que Saddam Hussein foi afastado do poder, depois de mais de três décadas de um governo de tirania.
Коррупция свирепствует, а Багдад считается в настоящее время одним из худших мест для жизни в мире.
A corrupção é galopante, e Bagdade é hoje considerada um dos piores lugares do mundo para se viver.

Возможно, вы искали...