вакуумный русский

Примеры вакуумный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вакуумный?

Субтитры из фильмов

Войти можно лишь через вакуумный холл, находящийся под наблюдением.
É acessível apenas através de uma antecâmara sem ar, vigiada por vídeo.
Вакуумный отсос - это жесть.
Mas que aspirador potente.
Мне не нужно, чтобы какой-то вакуумный пылесос украл мою задницу.
Não preciso de aspiradores a roubarem-me o rabo.
Вы думаете, что вам не понадобится вакуумный упаковщик, но внезапно, на ваш кебаб из лосося, приезжает главный хирург со своим мужем, и вуаля, субботняя вечеринка превращается в воскресный пикник.
Podes pensar que não precisa de um selador, mas do nada, a chefe da cirurgia vem com o seu marido para um salmão, e voilá, a festa de sábado torna-se no piquenique de domingo.
Раджу, позвони кому-нибудь в общежитие. И скажи им, что нам нужно автомобильная зарядка, провода, набор инструментов, и вакуумный насос.
Raju, avisa o pessoal do alojamento que precisamos de baterias de carro, arames, ferramentas e um medidor de vácuo.
Делл, подготовь вакуумный экстрактор.
Dell, podes preparar o extractor pelo vácuo, por favor?
Вакуумный. что?
Vácuo o quê?
Установлю вакуумный насос. и перекачаю вино.
Vou preparar a bomba de vácuo. e transferir o vinho.
Единственное, что мы нашли - это промышленный вакуумный упаковщик.
A única coisa que achamos foi um empacotador a vácuo.
Поможет, если она направлялась куда-то где есть вакуумный упаковщик.
Ajudará se ela foi a algum sitio com um empacotador a vácuo.
Это вакуумный упаковщик на час?
Ali está o empacotador a vácuo.
Вакуумный пылесос?
Como nos aspiradores?
Полностью цифровой вакуумный ламповый усилитель, что на сегодня лучшее решение в шумоподавлении.
É um amplificador com tubo térmico completamente digital, que é até agora o melhor anti-distorção.
Я могу распечатать ещё один и попробовать вакуумный посев, но это будет дольше.
Posso imprimir outro e tentar semear a vácuo. Mas vai levar mais tempo.

Возможно, вы искали...