вакцинация русский

Перевод вакцинация по-португальски

Как перевести на португальский вакцинация?

вакцинация русский » португальский

vacinação

Примеры вакцинация по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вакцинация?

Субтитры из фильмов

Еще есть вакцинация от черной оспы, ветрянки и кори.
Depois há as bexigas, a varíola e a papeira.
Это происходит везде, где проводилась антивозростная вакцинация.
Aconteceu em todos os países que têm vacina anti-envelhecimento.
Вакцинация очень важна для детей.
É muito importante que ele fique imunizado.
Проблема в скучивании. Многие дети слишком слабы, чтобы им могли помочь вакцинация и интенсивное питание.
A superpopulação é um problema e estão muito frágeis para reagir aos tratamentos, as vacinas, à realimentação intensiva.
Вам нужна вакцинация.
Vamos vaciná-lo. Aisha.
Проследите, чтобы вакцинация людей продолжалась.
Continuem a administrá-lo aos humanos nos centros.
Ещё этот блядский доктор сказал, что Стиви нужна вакцинация.
Agora esta merda de médico a dizer que o Stevie precisa de consultas e injecções.
И ты думаешь, это шаман излечил тех людей, а не вакцинация?
Achas que foi ele quem curou as pessoas e não as vacinas?
Вакцинация детей в Африке, помощь раненым солдатам в Афганистане.
A vacinar crianças em África, a ajudar soldados feridos no Afeganistão.
Тебе нужна вакцинация.
E você deveria tomar um energético.
Абель, вакцинация нужна, чтобы предотвратить полиомиелит, чтобы этого не случилось.
Abel, a vacina é para prevenir a poliomielite, para evitar que aconteça.
Вакцинация.
Dia de vacinação.
Вакцинация детей в Куахоге резко снизилась до рекордно низкого уровня, благодаря, медиа компании активиста, Питера Гриффина, которого вы видите в корзине велосипеда Герни Томаса.
A taxa de vacinação infantil em Quahog caiu para um mínimo de sempre, alimentada por uma recente campanha nos media liderada pelo metediço local, Peter Griffin, mostrado aqui no cesto da bicicleta do Henry Thomas.

Из журналистики

Исследование, опубликованное ВОЗ и Лондонской школой гигиены и тропической медицины в июне прогнозирует, что вакцинация 58 миллионов девочек в 179 странах устранит 690,000 случаев рака шейки матки и 420,000 смертей от этой болезни.
Um estudo publicado pela WHO e a Escola de Higiene Medicina Tropical de Londres em junho prevê que vacinar 58 milhões de meninas em 179 países impediria 690.000 casos de câncer cervical e 420.000 mortes pela doença.
К сожалению, исследование также показало, что из 33 стран, где вакцинация против ВПЧ имела бы наибольший эффект на предотвращении рака, 26 еще не ввели вакцину.
Infelizmente, o estudo também constatou que dos 33 países onde as vacinas contra o HPV estão mais propensas a ter o maior efeito na prevenção de câncer, 26 ainda não haviam introduzido a vacina.
Несмотря на четкие доказательства, что вакцинация не наносит вреда, о котором с упорством утверждают ее противники, любая попытка правительства ограничить свободу слова вызывает опасения.
Embora as provas demonstrem claramente que a vacinação não tem os efeitos lesivos que os seus opositores teimosamente afirmam ter, qualquer acção do governo que tenha por objectivo restringir a expressão é preocupante.
Эти заключения решительно опровергают утверждения защитников, выступающих против вакцинации, о том, что вакцинация детей вызывает аутизм и долговременную задержку нервно-психического развития.
As referidas provas refutam de forma conclusiva os argumentos dos defensores da campanha contra a vacinação, que alegam que a vacinação infantil provoca autismo e outros défices de desenvolvimento neurológico a longo prazo.
Однако вакцинация - это всего лишь один пример того, как защитники ставят общество под угрозу, не признавая научные доказательства.
Mas a vacinação é apenas um exemplo do modo como ao rejeitar provas científicas, os defensores de causas podem colocar em risco as pessoas.
Аналогично было выявлено, что вакцинация ведет к росту доходов среди различных групп населения, в то время как сниженный уровень детской смертности связан с более низким уровнем рождаемости.
Da mesma forma, demonstrou-se que a vacinação conduz à melhoria dos salários das populações, enquanto o aumento das taxas de sobrevivência infantil está associado à descida das taxas de fertilidade.

Возможно, вы искали...