гамма русский

Перевод гамма по-португальски

Как перевести на португальский гамма?

гамма русский » португальский

gama

Гамма русский » португальский

Γ Gama

Примеры гамма по-португальски в примерах

Как перевести на португальский гамма?

Субтитры из фильмов

Мы направляемся на 12-ю Звездную базу, планету в системе Гамма-400 это наша главная база в этом секторе.
Para a Base Estelar 1 2, um planeta no sistema estelar Gamma 400, a nossa base de comando neste sector.
Во время рутинного исследования планеты Гамма Триангули-6 один из моих людей был убит ядовитым растением.
Ao fazer uma exploração de rotina do inexplorado Gamma Trianguli VI, um dos meus homens foi morto por uma planta venenosa.
Бортовой журнал, дополнение. Наше исследование планеты Гамма Триангули-6 внезапно обернулось кошмаром.
Diário de bordo, suplemento. a nossa investigação em Gamma Tranguli VI tornou-se repentinamente num pesadelo.
Высадившись, чтобы пополнить запасы экспериментальной колонии Гамма Гидра 4, мы обнаружили необычный феномен.
Numa missão de rotina para abastecer a colónia experimental de Gamma Hydra IV, descobrimos o fenómeno mais estranho.
Коммодор Стокер, я попросил вас присутствовать на брифинге, потому что Гамма Гидра 4 - ваша административная зона.
Comodoro Stocker, pedi-lhe que participasse nesta reunião porque Gamma Hydra IV está na sua área de administração.
Их нет внутри системы Гамма.
Eles não estavam no sistema Gamma.
Световой луч высокой интенсивности был направлен в систему Гамма из тройной системы, к которой мы приближаемся.
Um raio de luz muito intensa entrava pelo sistema Gamma, vindo do sistema trinário aqui perto.
Целый электромагнитный спектр. Космический, гамма, рентгеновский, ультрафиолетовый, видимый, инфракрасный, и радио волны.
Todo o espectro eletromagnético, Cósmico, gama, raio x, ultravioleta, luz visível, infravermelho, ondas de rádio.
Они таращатся в свои ящики и гамма-лучи поедают белые клетки их мозга.
Estes tipos sentam-se à frente dos televisores e os raios gama comem-lhes as células brancas do cérebro.
Возможно, по предположению некоторых учёных, это был сгусток антиматерии, прилетевший из космоса, самоуничтожившийся при контакте с обычной земной материей и исчезнувший во всплеске гамма-лучей.
Talvez, como foi sugerido por vários cientistas, fora um pedaço de antimatéria vindo do espaço destruído ao entrar em contacto com a matéria da Terra, e desaparecendo num jacto de raios gama.
За ультрафиолетом следуют рентгеновские лучи, а за ними - гамма-лучи.
Para lá do ultravioleta estão os raios X e os raios gama.
Весь этот диапазон от гамма-лучей с одной стороны и до радиоволн с другой - это просто разные виды света.
Esta série inteira que vem dali dos raios gama, até aqui às ondas de rádio, é simplesmente, diferentes tipos de luz.
Счетчик Гейгера чувствителен к высокоэнергетическим заряженным частицам - протонам, ядрам гелия, гамма-лучам.
O contador é sensível às partículas carregadas de alta energia, quando exposto aos protões, núcleos de hélio, raios gama.
Если тебя облучали гамма-лучами.
A quem se expõe a raios gama.

Возможно, вы искали...