депрессивный русский

Примеры депрессивный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский депрессивный?

Субтитры из фильмов

Маниакально-депрессивный психоз.
O quê?
У пациента маниакально - депрессивный психоз с признаками шизофрении.
O doente está com grave depressão, com paranóia do tipo B e esquizofrenia.
Он очень сложный человек. У него маниакально-депрессивный психоз, но пока без диагноза.
Para mim, é um maníaco depressivo não diagnosticado.
Он заявил, что у него маниакально-депрессивный психоз.
Ele alegou DOC, Desordem Obssessiva-Compulsiva.
Я знаю, но он такой депрессивный товарищ.
Eu sei, mãe ele é um tipo tão lamuriento.
Она, типа, долбанутая, маниакально- депрессивный синдром, агорафобия.
Ela está, tipo, fodida, maníaco-depressiva, agorafóbica.
Я взяла весной несколько курсов в лос-анджелесском университете. А осенью ему поставили диагноз - маниакально-депрессивный психоз. Это обычно начинается в переходном возрасте.
Fiz umas cadeiras na UCLA na Primavera. e no Outono foi considerado maníaco-depressivo. com sintomas desde a adolescência. por isso não deve ter tido a ver com a minha bolsa.
Кроме того, депрессивный и отчаянно хочет любви.
Está deprimido, está carente.
В общем, на ранней стадии я видел все в розовом цвете но когда в девять лет появился депрессивный сидром, взгляд на вещи резко поменялся.
Eu estava condicionado assim quando era novo sabes, mas depois quando me comecei a transformar neste maníaco-depressivo aos 9 anos, já não o via dessa forma.
Последним был Дэвид Хайд, зубной врач, очень депрессивный.
O último foi David Hyde, estomatologista, maníaco-depressivo.
Я не хочу депрессивный сеанс.
Eu não quero uma sessão deprimente.
У жены Фрэнка, Джэсси, был маниакально-депрессивный психоз.
A mulher do Frank, Jessie, era uma maníaca depressiva.
Ещё у него депрессивный психоз.
Também disseram que ele é bipolar.
Он ведет себя как депрессивный гном.
Existe sim.

Возможно, вы искали...