жевательный русский

Примеры жевательный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский жевательный?

Субтитры из фильмов

Перейду на жевательный табак.
Vou mascar chiclete.
А жевательный мармелад?
E um pacote de gomas?
Сбил мне жевательный прицел.
Acabei com meu ângulo de mordida.
Эй, у тебя есть жевательный медвежонок?
Tens gomas contigo?
А есть банджо и жевательный табак?
Tem um banjo e tabaco de mascar.
Только жевательный мармелад.
Eu tenho pastilhas de uvas.
Я еще возьму жевательный мармелад.
Vou mas é levar gomas.
Но я учуял виски, жевательный табак и запах изо рта.
Mas cheirava-me a whisky, tabaco de mastigar, mau hálito, más dietas.
Как оказалось, жевательный табак, соответствовал табаку, что вы украли из клуба, в который проникли при отсутствии ордера на арест или значка.
Ele estava a mascar tabaco, que coincidiu com o tabaco que roubaste de uma discoteca em que entraste sem um mandato ou um distintivo.
Каждый раз, когда мой папа не ночевал дома, моя мама подбрасывала хомячьи какашки в его жевательный табак.
Sempre que o meu pai ficava fora toda a noite, a minha mãe punha cocó de hamster no seu tabaco de mascar.
Может, мне просто стоит показать ей, где лежит жевательный аспирин на всякий случай.
Acho que devia mostrar-lhe onde está a aspirina.
Кто-то оставил жевательный табак, скомканный в большой шарик.
Alguém fez uma bola com tabaco de mascar.
Ладно. Я буду Ингрид, если не будешь говорить так, словно у тебя жевательный табак за щекой. - Перестань.
Eu serei, Ingrid se tu não falares como se tivesses a boca cheia de tabaco.
Жевательный табак?
Estás a mastigar tabaco?

Возможно, вы искали...